Апре ну ле делюж (Apres nous le deluge) — буквально: «после нас потоп», то есть после нашей смерти погибай хоть весь мир; это выражение принадлежит маркизе Помпадур и было в первый раз употреблено ею при получении Людовиком XV глубоко поразившего его известия о неудачном сражения при Poccбахе. Ту же мысль выражала старинная греческая поговорка, которую в латинском перевод часто употреблял Тиберий: «Me mortuo terra misceatur igni», то есть после моей смерти земля хоть в пламени погибни.
ЭСБЕ/Апре ну ле делюж
< ЭСБЕ
← Апраксия | Апре ну ле делюж | Априлов, Василий Евстафьевич → |
Словник: Алтай — Арагвай. Источник: т. Ia (1890): Алтай — Арагвай, с. 930 ( скан · индекс ) • Даты российских событий указаны по юлианскому календарю. |