Проект «ЭЛ» |
АПУЛЕЙ, А. Луцій, род. въ Мадаурѣ, въ Африкѣ, оть знатныхъ родителей въ 120 г. по Р. X., учился въ Карѳагенѣ; потомъ познакомился въ Аѳинахъ съ Греческою Литературою и преимущественно съ Платоническою Философіею; отсюда отправился онъ въ Римъ, гдѣ, безъ помощи наставника, съ необыкновеннымъ прилежаніемъ пыучплся Латинскому языку, и исправлялъ нѣкоторое время должность адвоката. Доставшееся ему, по смерти отца, наслѣдство дало ему возможность предпринимать путешествія, во время которыхъ онъ былъ посвященъ во многія таинства. Въ крайней бѣдности возвратился онъ въ свое отечество, женился на богатой вдовѣ, и былъ обвиненъ ея родственниками въ чародѣйствѣ; но, защищаясь публично, онъ наконецъ былъ признанъ невиннымъ. — Апулей былъ человѣкъ пылкій, остроумный и неутомимо дѣятельный; однако рѣшительная склонность къ мистицизму и магіи воспрепятствовала ему достигнуть совершеннаго образованія; лишь въ послѣдствіи онъ понялъ свои заблужденія. Романъ его, въ 11 книгахъ, подъ заглавіемъ: «Золотой Оселъ,» котораго предметъ онъ заимствовалъ у Лукіана, отличается остроуміемъ, веселостью, сатирическимъ взглядомъ и многими поэтическими достоинствами; но чтеніе этой книги не можетъ быть полезно юношеству. Особенно примѣчателенъ въ этомъ романѣ эпизодъ Амура и Психеи, который Гердеръ признаетъ самымъ нѣжнымъ и богатымъ вымысломъ. Этимъ вымысломъ воспользовался Богдановичъ и создалъ изъ него свою «Душеньку». Одинъ этотъ эпизодъ можетъ сдѣлать безсмертнымъ имя Апулея, хотя бы онъ, какъ многіе утверждаютъ, и не самъ изобрѣлъ его. Сверхъ того Апулей написалъ много Философическихъ и ораторскихъ сочиненій, изъ коихъ нѣкоторыя сохранились до нашихъ временъ. Слогъ его не чистъ; онъ любитъ употреблять множество прилагательныхъ именъ, предпочитаетъ странные обороты, и часто пишетъ слишкомъ пестро и высокопарно. Лучшія изданія всѣхъ его твореній напечатаны Казобономъ (Лейд. 1614г.), Эльменгорстомъ (Франк. 1621 г.), Удендорпомъ и Рункеномъ, оконченное Босхою (въ 3-хъ ч. Лейд. 1786 — 1828). Отдѣльныя его творенія нѣсколько разъ были особенно изданы и объяснены. Золотой Оселъ переведенъ на Русскій языкъ Костровымъ, М. 2 ч. 1780 и 1781.