Чудовище (Крылов)/ДО

Чудовище
авторъ Виктор Александрович Крылов
Опубл.: 1877. Источникъ: az.lib.ru • Комедия в двух действиях.

ДЛЯ СЦЕНЫ.

править
СБОРНИКЪ ПЬЕСЪ.
Томъ четвертый.

ИЗДАНІЕ ВИКТОРА АЛЕКСАНДРОВА.

править
Изданіе третье.
С.-ПЕТЕРБУРГЪ.
Типографія Шредера, Гороховая, 49.
1899.

ОТЪ ИЗДАТЕЛЯ.

править

Въ четвертый томъ сборника вошли слѣдующія пьесы:

1) «Чудовище». Пьеска эта, первоначально напечатанная въ иллюстрированномъ журналѣ «Пчела» за 1877 г., по основной мысли своей заимствована изъ одноактной комедіи Вильдбранта: «Die Jugendliebe», причемъ однако едва-ли можно услѣдитъ гдѣ-нибудь переведенный діалогъ. Заимствованъ только основной мотивъ. Пьеска «Чудовище», крайне удобная для маленькихъ сценъ и домашнихъ спектаклей, гдѣ ее очень часто и исполняютъ, представляетъ богатый матеріалъ для молодой бойкой артистки. Роли миловидныхъ капризницъ всегда довольно легки и эфектны, а потому и роль Вари въ этой пьесѣ, одна изъ излюбленныхъ женскихъ ролей. Кромѣ нея въ пьесѣ выдается при исполненіи еще комическая роль гимназиста Ведеркина. Остальныя три роли тоже не трудны и благодарны.

В. А.
ЧУДОВИЩЕ.
КОМЕДІЯ ВЪ ДВУХЪ ДѢЙСТВІЯХЪ.
Сюжетъ заимствованъ.
ДѢЙСТВУЮЩІЯ ЛИЦА.

Зарѣчкина, Анна Тимоѳеевна.

Варя, (Варвара Петровна), — ея внучка.

Зина, — бѣдная сирота, живущая у Зарѣчкиной, какъ подруга Вари.

Медвѣдевъ, Борисъ Львовичъ, — молодой человѣкъ, сосѣдъ Зарѣчкиной по имѣнью.

Ведеркинъ, Павлинъ Саввичъ, — гимназистъ, сынъ управляющаго Зарѣчкиной.

Агаѳонъ, — садовникъ у Зарѣчкиной.

Дѣйствіе происходитъ въ деревнѣ у Зарѣчкиной.
Одна декорація на оба дѣйствія.

ПЕРВОЕ ДѢЙСТВІЕ,

править
Богатый помѣщичій садъ. Слѣва домъ съ выходомъ въ садъ; справа бесѣдка изъ акацій. Много цвѣтовъ и зелени.
ЗИНА и АГАФОНЪ.
Зина рветъ цвѣты и связываетъ вѣнокъ, Агафонъ въ глубинѣ поливаетъ цвѣты и мурлычетъ себѣ подъ носъ пѣсню.

Зина. (Колеблясь и какъ бы въ смущеніи.) Агаѳонъ!.. Агаѳоша!.. поди-ка сюда.

Агаѳонъ. Погодите, сейчасъ кончу… послѣдній цвѣтокъ полью.

Зина. Поскорѣй!..

Агаѳонъ. (Поставя лейку и подходя.) Ну, что вамъ?

Зина. (Показывая вѣнокъ.) Хорошо?

Агаѳонъ. Я думалъ, вы за дѣломъ…

Махаетъ рукой и идетъ опять въ глубину.

Зина. Погоди, погоди, постой!.. послушай…

Агаѳонъ. Ну?

Зина. Скажи, Агаѳоша; но такъ отъ всего сердца скажи, какъ душа у тебя чувствуетъ… ты насъ любишь?

Агаѳонъ. Кого это?

Зина. Меня и Варюшу.

Агаѳонъ. Ну, что-жь что люблю?..

Зина. Да любишь? скажи.

Агаѳонъ. Люблю.

Зина. Крѣпко, крѣпко, крѣпко!!! (Агаѳонъ опять махаетъ рукой.) Да постой, что ты все не хочешь выслушать!.. у меня такое важное на сердцѣ, а онъ…

Агаѳонъ. Такъ говорите, что-же вы?.. мнѣ некогда… вонъ еще подмести надо, лейки прибрать.

Зина. Агаѳоша, будь намъ преданный человѣкъ; у насъ никого нѣтъ, кому довѣриться… а если ты не захочешь, такъ Варюша, — она умретъ, она жить безъ него не можетъ.

Агаѳонъ. Безъ кого такое? что такое?

Зина. Она и теперь не выдержала, пошла къ нему, — чтобы его повидать…

Агаѳонъ. Къ кому пошла?.. Что вы говорите? ничего не понимаю. j

Зина. Къ нему… я ужъ прямо тебѣ скажу…, онъ, онъ… Павлинъ Саввичъ, — сынъ нашего управляющаго.

Агаѳонъ. Это гимназистъ-то?

Зина. Только, Агаѳонъ, ради господа бога никому чтобы ни слова… поклянись мнѣ… ну, хоть не клянись, только, ради бога, ради бога, ни слова. Въ прошломъ году лѣтомъ, когда мы сюда въ деревню пріѣзжали, они познакомились… Онъ тоже къ отцу пріѣзжалъ на вакацію… ты знаешь, вѣдь онъ гдѣ-то въ губернскомъ городѣ въ гимназіи учится… мы его встрѣтили въ лѣсу… только, ради бога…

Агаѳонъ. Да ужъ говорите. Начали, такъ досказывайте.

Зина. Одинъ разъ мы его встрѣтили въ лѣсу; онъ намъ стихи декламировалъ, — и тутъ Варюша вдругъ поняла, что не можетъ жить безъ него. Она упросила бабушку, чтобы его позвали къ намъ; онъ обѣдалъ у насъ, чай пилъ у насъ…

Агаѳонъ. Помню, помню: какъ-то тутъ счетомъ шесть булокъ слопалъ, — видѣлъ.

Зина. Такъ вотъ… когда мы уѣзжали… они поклялись другъ другу въ вѣчной любви, до гроба… и даже… только пожалуйста никому, ради бога… даже… ты не выдашь?.. даже онъ ее поцѣловалъ.

Агаѳонъ. Ахъ ты стракулистъ вихрястый!

Зина. Всю зиму въ Москвѣ мы только и мечтали о томъ, какъ будемъ въ деревнѣ и увидимся… но онъ пріѣхалъ сюда только сегодня вечеромъ… Ты пойми: вѣдь это Варюшина первая любовь… и боже, какъ она его любитъ! какъ любитъ, ну, просто!.. вотъ побѣжала хоть взглянуть на него украдкой; а мнѣ велѣла попросить тебя…

Агаѳонъ. Меня вы не путайте, не мое дѣло… и сами-то вы это дурости дѣлаете… да ей богу! — вона что! цѣловаться. Нашли молодца, ишь ты! ему бы дрова рубить въ пору, а не на нашу барытню глаза пялить.

Зява. Ну, ну, ты этого не понимаешь, и ужь пожалуйста, ради бога, ты… я тебѣ по секрету сказала.

Агаѳонъ. Вы бы лучше, коли къ барышнѣ за подругу приставлены, отговаривали бы ее, пустяковину эту бросить.

Зина. Постой, вотъ она…

Глядитъ за кулисы. Черезъ нѣсколько мгновеній Варя быстро входитъ; сдѣлавъ нѣсколько шаговъ, она рѣзко останавливается и круто поворачивается назадъ, принимая угрожающій видъ; въ тоже мгновенье въ глубинѣ появляется Медвѣдевъ.

Тѣ-же, ВАРЯ и МЕДВѢДЕВЪ.

Варя. Милостивый государь! вы, кажется, совсѣмъ забываете, что мы здѣсь не въ дикихъ лѣсахъ Америки.

Медвѣдевъ. Виноватъ…

Варя. Какъ вы смѣете, такъ дерзко меня преслѣдовать?

Медвѣдевъ. Именно потому, что здѣсь не дикіе лѣса; житейское общежитіе давало мнѣ право думать, что развитая дѣвушка никакъ не приметъ меня за тигра.

Варя. Что вы ко мнѣ пристали?

Медвѣдевъ. И не думалъ. Я увидалъ, что вы тамъ карабкались у плетня вашего управляющаго; мнѣ кстати надо было спросить васъ, — но вы побѣжали отъ меня, словно я собирался разорвать васъ на части, и потому…

Варя. Зачѣмъ вы шли за мной, когда вы видѣли, что я не желала съ вами разговаривать?

Медвѣдевъ. Я не подозрѣвалъ васъ такой заносчивой, или такой невѣжливой, чтобъ вы не отвѣчали, когда къ вамъ обращаются съ вопросомъ; я думалъ, что вы просто меня не замѣтили.

Варя. А если я имѣю основанія вамъ не отвѣчать?

Медвѣдевъ. Можно узнать какія?

Варя. Вы мнѣ нестерпимы, ваше каждое слово обидно мнѣ.

Медвѣдевъ. Чѣмъ? смѣю спросить?

Варя. Ну ужъ этого я вамъ не скажу.

Медвѣдевъ. Коротко, но не ясно. Смотрите, какая вы смѣшная дѣвочка; распѣтушились, какъ сердитый цыпленокъ… Ну, впрочемъ, богъ съ вами; прощаю вамъ вашу маленькую грубость.

Хочетъ идти.

Варя. Прощаю! дѣвочка! смѣшная дѣвочка!? — погодите!.. стойте-же!.. Что вамъ угодно было спросить меня?

Медвѣдевъ. Нѣтъ, зачѣмъ; я спрошу у. взрослыхъ людей.

Варя. У взрос… не смѣете вы!.. извольте сейчасъ сказать, что вы хотѣли спросить.

Медвѣдевъ. Не злитесь, это вредно. Зинаида Дмитровна, дайте ей стаканъ холодной воды.

Зина. Успокойся, Варюша, что ты?

Варя. Оставь меня, ты еще…

Медвѣдевъ. Извольте, извольте, я скажу о чемъ собирался спроситъ васъ. Мнѣ хотѣлось узнать, пріѣхалъ-ли вашъ дядюшка?

Варя. (Сквозь слезы.) Нѣтъ, нѣтъ, онъ не пріѣхалъ, — и я его жду съ нетерпѣніемъ, чтобы онъ меня избавилъ отъ васъ; иначе вы доведете меня до сумасшествія!

Медвѣдевъ. Я ухожу, я ухожу; ради бога извините меня.

ЗИНА, ВАРЯ, АГАѲОНЪ.

Варя. Я умру! онъ совсѣмъ сгубитъ меня, этотъ человѣкъ!!

Агаѳонъ. Что онъ вамъ согрубилъ что-ли что?

Варя. Еслибъ я была мужчиной, я бы застрѣлила его… смѣшная дѣвочка!.. прощаю вамъ!.. цыпленокъ!.. о! о!!

Зина. Да, что ты изъ себя выходишь?

Варя. Пускай-ка дядя пріѣдетъ, я его поблагодарю за это знакомство… я еще въ Москвѣ, когда онъ намъ представилъ его, замѣтила, что это за человѣкъ… (Пародируя дядю.) «Вотъ вамъ въ нынѣшнемъ году будетъ веселѣй! — тамъ будетъ жить въ деревнѣ у васъ сосѣдъ!» Нахвалилъ милый дядюшка, справедливо… «и красавецъ, и умный, и…»

Зина. Ну что-жъ? — онъ…

Варя. Чудовище!! онъ чудовище!.. Я изъ за него въ воду кинусь, я утоплюсь изъ за него!..

Агаѳонъ. Чего-жь вы плачете-то, барышня? плакать-то чего?

Варя. (Вытирая слезы.) Правда, не стоитъ онъ, чтобъ изъ за него разстроивать себя.

Зина. За что ты на него такъ разсердилась?

Варя. За что? за то, что вотъ недѣля, какъ мы здѣсь, и онъ шпіонитъ за каждымъ моимъ шагомъ… точно его полиція приставила слѣдить за мной.

Зина. Вотъ ужъ не думала…

Варя. Вчера онъ меня такъ обидѣлъ, что я даже тебѣ объ этомъ ничего не сказала.

Зина. Ты скрыла отъ своего друга? Это не хорошо.

Варя. Вы ѣхали въ коляскѣ, я верхомъ; помнишь, возвращаясь домой, я маршъ-маршемъ поскакала впередъ. Передъ самымъ нашимъ домомъ, гдѣ надо объѣзжать ровъ, я вздумала: скачи прямо, — ближе будетъ! — хлыстнула лошадку; а та, такая неуклюжая дура, какъ рванется всторону, — я такъ и полетѣла на землю.

Агаѳонъ. Баловница! вотъ баловница!

Варя. Вы бабушкѣ не говорите, я не ушиблась, только испугалась немножко… хочу встать, — что же вижу? стоитъ передо мной это чудовище, Медвѣдевъ, и что-же онъ смѣлъ мнѣ сказать?

Зина. Что?

Варя. «Какая, говорить, вы легкомысленная, и какъ это васъ одну пускаютъ скакать?» Потомъ… о! — нѣтъ, это ужасно!.. потомъ онъ мнѣ помогъ сѣсть на лошадь, и… вообрази только…

Зина. Ну? ну?

Варя. Взялъ лошадь подъ уздцы и шагомъ провелъ ее до нашихъ воротъ… тутъ онъ вѣжливо со мной раскланялся и сказалъ: «будьте осторожнѣе, можно-ли такъ ребячиться!» Но этотъ взглядъ, вся эта фигура, эта снисходительность гувернера! — о!!.. я готова была ударить его моимъ хлыстомъ.

Агаѳонъ. И слѣдовало, — хорошенько бы его отдуть; что за спаситель такой выискался?!

Варя. А недѣлю тому назадъ еще хуже было. Помнишь-ли, ходили мы въ деревню и ты пошла по избамъ искать молока, а я осталась у рѣчки и играла съ деревенскими ребятишками…

Зина. Помню, что-же?

Варя. Одинъ былъ такой мальчуганъ потѣшный… маленькій, пузастенькій, трехъ лѣтъ… хохоталъ и бѣгалъ отъ меня, а я его ловила… Только, расшалившись, я и не замѣтила, какъ онъ подбѣжалъ къ самому берегу: я за нимъ, — вдругъ!.. Господи боже мой, — онъ бултыхъ въ воду!.. Я такъ и замерла: стою и кричу, и чувствую, что съ мѣста двинуться не могу… откуда не возьмись опять онъ.

Агаѳонъ. Вотъ этотъ? спасителэ-тъ?

Варя. Бросается въ воду, вытаскиваетъ ребенка и говоритъ мнѣ: «если вы не умѣете обращаться съ дѣтьми, и сами хуже малаго ребенка, то очень жаль, что васъ оставляютъ безъ няньки!» — и ушелъ. Можешь себѣ представить!.. у меня кровь бросилась въ голову, я стиснула зубы, зло такое взяло меня!..

Агаѳонъ. (Ухмыляясь.) а вы бы камень подняли, да его-бы камнемъ по головѣ: что онъ все суется?..

Варя. Нѣтъ — да что-жь! я ему очень благодарна; но зачѣмъ бранить меня, унижать меня?.. какъ будто со всякимъ не могло случиться несчастья.

Зина. То-то ты тогда была такая взволнованная, непонятная…

Варя. Мнѣ стыдно было разсказать тебѣ, я бы кажется никому въ мірѣ не сказала, но это свыше силъ моихъ… я тебѣ говорю, что онъ просто шпіонитъ за мной. Вотъ и теперь, такъ и не далъ мнѣ видѣться съ Пашей. (Опомнясь и оглядываясь на Агаѳона.) Ахъ, что я!..

Зина. Ничего, Варя, я ему сказала.

Варя. Агаѳонъ, ты смотри, ты меня не выдавай, — я тогда въ рѣку кинусь.

Зина. Такъ ты его не видала?

Варя. Нѣтъ, я его видѣла, только мелькомъ; я подкралась къ плетню со стороны ихъ садика… ни^дѣла, какъ столъ накрыли въ саду, потомъ они всѣ вышли и сѣли ужинать… Ахъ, какъ сердце замирало! если-бы ты знала, какъ у меня сердце замирало!.. Но какъ онъ много ѣлъ, господи, — точно его Цѣлый годъ проморили голодомъ.

Агаѳонъ. На счетъ этого его взять.

Варя. А только что они кончили ужинать, я какъ-то повернула голову и вижу это чудовище такъ прямо и идетъ на меня. Я скорѣй домой, онъ за мной, и вотъ…

Зина. Господи, какая досада! такъ и слова другъ другу не сказали?.. Впрочемъ, ужъ любовь эта всегда такъ: тутъ всегда эти препятствія.

Варя. Агаѳонъ, сдѣлай это для меня… милый… Агаѳонъ. Что такое?

Варя. Сходи ты къ нему, пожалуйста.

Агаѳонъ. Къ гимназисту?

Варя. Скажи ему, чтобъ онъ, какъ только спать пойдутъ, сюда бы шелъ, въ садъ…

Агаѳонъ. Да онъ, чай. и теперь завалился ужь, коли поужиналъ.

Зина. Какъ это можно влюбленному человѣку и годъ не видавшись… онъ, я думаю, всю ночь не заснетъ.

Варя. Пожалуйста, милый Агаѳонъ… одинъ разъ въ жизни услужи…

Агаѳонъ. Эхъ, барышня, что вамъ, право, съ этимъ дуракомъ возиться…

Зина. Какъ это скверно, Агаѳонъ; я думала, что ты больше насъ любишь… иди, или сейчасъ.

Варя. Иди, пожалуйста, ну что… Я только его увидѣть хочу, только въ глаза ему взглянуть и слово два перекинуть… а вечеръ такой хорошій, тихій, теплый… неужели я его сегодня не увижу?

Зина, — разъ въ жизни тебя просятъ… смотри, вонъ ужъ Варюша готова заплакать.

Агаѳонъ. Ну ужъ пойду, пойду… чортъ его возьми совсѣмъ! не плачьте только…

Уходитъ. На сценѣ постепенно темнѣетъ.

ЗИНА, ВАРЯ.

Варя. Я просто, кажется, его дождаться не могу, меня колотитъ лихорадка отъ нетерпѣнья… (Садясь.) Поди, сядь сюда, со мной рядомъ… поговоримъ объ немъ и объ моей любви.

Зина. (Присаживается къ ней.) Поговоримъ, Варюша, я это ужасно люблю.

Варя. (Мечтательно.) Помнишь-ли ты тотъ вечеръ, за два дня до его отъѣзда… мы сидѣли тутъ, въ бесѣдкѣ, и взошла луна, и Павлинъ… (мѣняя тонъ.) какое у него глупое имя: Павлинъ: что такое Павлинъ? вѣдь это птица, павлинъ, а не человѣкъ…

Зина. Да, немножко странное имя.

Варя. И фамилія его тоже такая какая-то непріятная: Ведеркинъ! точно цѣловальникъ какой-то… Какъ ты думаешь, Зиночка, если подать просьбу въ сенатъ, чтобъ ему перемѣнили имя и фамилію?.. можно это сдѣлать?

Зина. Не знаю, Варюша.

Варя. Или Государю Императору… какъ ты думаешь?

Зина. Рѣшительно не могу сообразить, какъ это…

Варя. Я не хочу, чтобы его звали Павлинъ, какая гадость… если ужъ нельзя будетъ перемѣнить, такъ просто такъ станемъ говорить, что онъ Павелъ и все тутъ.

Зина. Да что ты все объ этомъ, это все еще сто разъ успѣется; ты мнѣ лучше разскажи, какъ ты его нашла?.. похорошѣлъ онъ?

Варя. Не могу тебѣ сказать, я какъ-то не замѣтила.

Зина. Пополнѣлъ?

Варя. Не замѣтила.

Зина. Странная какая ты, Варюша: любимый человѣкъ и ты такъ… что-жь ты смотрѣла?

Варя. Не знаю, право, — сердце такъ сильно, сильно билось, и духъ захватывало… я притаилась и пристально глядѣла, и въ глазахъ у меня помутилось, — все какъ будто въ туманѣ… Вотъ, что онъ много ѣлъ, это я хорошо замѣтила; онъ очень много ѣлъ.

Зіяа. Ну что онъ говорилъ, по крайней мѣрѣ? ты не разслышала?

Варя. Гдѣ-же было разслышать, я только было хотѣла половчѣе стать, а тутъ, вдругъ, это чудовище… ахъ, не могу я объ немъ вспомнить хладнокровно… Но не будемъ объ немъ говорить; сегодня я хочу только любить, и любить, и любить!

Зина. Это такъ хорошо, такъ возвышенно: любить, любить, любить!..

Варя. Мнѣ ужасно интересно, какіе мой Паша мнѣ стихи написалъ… Помнишь, вѣдь онъ обѣщалъ непремѣнно мнѣ стихи написать

Зина. Какъ-же, какъ-же…

Тѣ-же и ЗАРѢЧКИНА, на балконѣ.

Pарѣчкина. Варя! Варюша! Зиночка?..

Варя. (Тихо Зинѣ.) Тсс!.. спрячемся, она насъ не увидитъ.

Зина. Нѣтъ, нѣтъ, тогда она пошлетъ насъ розыскивать.

Варя. А мы пропадемъ.

Зарѣчкина. (Кличетъ.) Варюша!!

Зина. (Тихо.) Она все равно не успокоится и не ляжетъ спать, пока мы не вернемся; лучше ужъ не прятаться и идти домой.

Варя. А какъ она уйдетъ въ спальню, мы опять сюда.

Зина. Конечно.

Варя. Хорошо.

Зарѣчкина. Варя, Зина, гдѣ вы тамъ запропастились?

Варя. (Громко.) Ау!! бабушка, мы здѣсь…

Идетъ ей -навстрѣчу.

Зарѣчкина. Кличу, кличу… вѣдь это я глухая, а вы дѣвочки молоденькія, не глухія…

Зина. Ничего не было слышно.

Зарѣчкина. Какая ночь-то хорошая, — тепло…

Зина[1]. А ужъ пора и спать ложиться… (Варѣ.) Говори, что спать пора ложиться.

Варя. (Зарѣчкиной.) Давно пора, мы сегодня лишній часъ загулялись.

Зарѣчкина. Посидимъ еще, маленечко, ничего.

Зина. Смотрите, Анна Тимоѳеевна, какъ сырость захватитъ…

Зарѣчкина. Что? не слышу.

Варя. Сыро дѣлается, бабушка; тебѣ съ твоимъ ревматизмомъ…

Зарѣчкина. Ничего, посидимъ полчасика.

Зина. (Варѣ.) Ее скоро не уложишь… а вотъ что: кашляй, Варя.

Варя. Да, да.

Начинаетъ сильно кашлять.

Зарѣчкина. Что ты, Варюша? что ты такъ раскашлялась?

Варя. (Продолжая кашлять.) Не знаю, вѣтромъ что-ли пахнуло.

Зарѣчкина. И впрямь, кажется, сыро становится; пора въ постель, пойдемте…

Варя. Прощайте, бабушка, спите сладко… во снѣ чтобъ вы меня увидѣли и чтобъ я васъ такъ-же крѣпко цѣловала, какъ теперь.

Цѣлуетъ ее.

Зарѣчкина. Ахъ ты, шалунья моя… Господь васъ благослови.

Зина. Покойной ночи, Анна Тимоѳевна.

Зарѣчкина. Да чтобъ сейчасъ въ постель; смотрите, чтобъ не было этихъ разговоровъ за полночь…

Варя. Нѣтъ, нѣтъ, бабушка; ложись себѣ спокойно, мы сейчасъ уснемъ… Иди, Зина.

Варя и Зина уходятъ въ домъ.

Зарѣчкина. (Идетъ на балконъ.) Вотъ, вѣдь, съ этой сыростью и не замѣтишь, какъ болѣзнь подкрадется… кажется и тепло, а тамъ, глядишь, и расхворался…

Уходитъ и запираетъ за собой дверь. Съ противоположной стороны входятъ Агаѳонъ и Павлинъ Ведеркинъ. На сценѣ темно.
АГАѲОНъ и ВЕДЕРКИНЪ.

Ведеркинъ. (Зѣвая.) Гдѣ-жъ онѣ?

Агаѳонъ. Здѣсь были, можетъ въ садъ глубже ушли… охъ, ужъ эти баловницы!.. и меня стараго туда-же путаютъ…

Ведеркинъ. (Зѣвая.) И что это имъ вздумалось?!. Агаѳонъ. Что съ ней подѣлаешь?.. постой, я тихонько помурлыкаю, може услышатъ.

Мурлычитъ себѣ подъ носъ пѣсенку и уходитъ направо. Дверь на балконъ тихонько отворяется и появляются Зина и Варя.
ЗИНА, ВАРЯ И ВЕДЕРКИНЪ.

Варя. Тссъ!

Ведеркинъ. А, вотъ онѣ гдѣ.

Зина. (Тихо.) Что-жь ты стоишь, ступай!

Варя. Что-жь онъ не откликается; мнѣ страшно. Дѣлаетъ нѣсколько шаговъ.

Зина. Ради бога, тише, бабушка еще не раздѣвалась…

Варя. (Осторожно сойдя съ балкона.) Тссъ! Паша! — это ты?

Ведеркинъ. (Тихо.) Я-съ…

Варя. Стой, стой тамъ, не подходи къ дому, въ бесѣдку пойдемъ…

Подходитъ къ нему.

Зина. Гдѣ вы тамъ?

Варя. Сюда, Зина, въ бесѣдку.

Зина. (Подходя къ бесѣдкѣ.) Я тутъ посторожу.

Ведеркинъ. (Зѣвая.) А я было ужъ совсѣмъ спать завалился. Агаѳонъ меня еле-еле растолкалъ… что это вамъ захотѣлось, чтобы я непремѣнно сегодня сюда пришелъ?

Варя. Какъ, что? развѣ тебѣ самому не хотѣлось скорѣй видѣться?

Ведеркинъ. Да, пожалуй, хотѣлось… Только что-же ночью? во-первыхъ, спать хочется, а во-вторыхъ, пожалуй, еще кто подсмотритъ, такъ меня отсюда знаешь какъ? — палками выгонятъ.

Варя. Паша, можно-ли такъ говорить…

Зина. Вы боитесь? вы боитесь?

Ведеркинъ. Да что вы такъ кричите? — услышатъ.

Варя. Ты. трусишь? Фу!!

Зина. Бабушка глуха, она ничего не услышитъ.

Ведеркинъ. Нѣтъ, что трусить? а право лучшебы я завтра пришелъ, прямо къ Аннѣ Тимоѳевнѣ, она-бы насъ вмѣстѣ гулять отпустила…

Варя. (Ласкаясь къ нему.) Полно, перестань такъ то ворить… я такъ давно ждала этого дня… Зина, что ты къ намъ поворачиваешься, ты этакъ прозѣваешь кого-нибудь. (Ведеркину.) Говори мнѣ, какъ ты меня любишь… Ахъ да, что-же стихи?

Ведеркинъ. Какіе стихи?

Варя. Ты обѣщалъ мнѣ стихи сочинить.

Ведеркинъ. Куда тамъ стихи! съ этими уроками да съ начальствомъ, провалиться-бы имъ всѣмъ…

Варя. Все-таки ты могъ отыскать для меня минутку… Впрочемъ, богъ съ тобой, я хочу, чтобъ всѣ говорили, что ты умный, образованный… и если ты за этотъ годъ много учился…

Ведеркинъ. Ну, учился-то я не много… все больше въ карцерѣ сидѣлъ.

Варя. Какъ? а экзаменъ твой?

Ведеркинъ. Провалился; на другой годъ въ классѣ оставили.

Варя. Фу, стыдъ какой!.. Что-жь ты дѣлалъ цѣлый годъ?

Ведеркянъ. Трудно очень, не одолѣть… коли съ вечера къ товарищу придешь, начнется у насъ веселье да дебошъ… или въ гости куда-нибудь разлетимся, къ купчихамъ… утромъ придешь въ гимназію, ничего урока и не знаешь.

Варя. Этакъ ты до университета не дотянешь.

Ведеркинъ. А мнѣ плевать… не проживу что-ли безъ него?… Я въ актеры пойду, у меня талантъ. Я въ нынѣшнемъ году раза четыре представлялъ въ сценѣ; какъ мнѣ хлопали! послушали-бы…

Варя. Въ самомъ дѣлѣ!

Ведеркинъ. Ей-богу… антрепренеръ сейчасъ приглашалъ въ труппу поступить, пятьдесятъ рублей въ мѣсяцъ давалъ, да полубенефисъ.

Варя. Зина, что ты все оборачиваешься?..

Зяна. Ничего, ничего.

Ведеркинъ. Только одинъ разъ скандалъ вышелъ, такъ я немножко погожу… Играли мы «Горе отъ ума», я игралъ Репетилова, и надо первымъ дѣломъ, какъ войдешь на сцену, споткнуться и упасть… а мы, признаться, въ этотъ день немножко подкутили и я былъ совсѣмъ не въ разсудкѣ — хмѣленекъ… Выхожу, чебурахъ на полъ; хочу встать, а встать-то никакъ не могу… ужъ я возился, возился; и такъ, и сякъ, — не могу встать, да и все тутъ, что хочешь!.. Такъ меня за ноги за кулисы и вытащили… ха, ха, ха… такъ животомъ по полу и смазалъ.

Варя. Фи, какая гадость… нѣтъ, Паша, нѣтъ… я тобой совсѣмъ недовольна.

Ведеркинъ. Чѣмъ-же такъ?

Варя. Да такъ, всѣмъ:, и тѣмъ, что не учился, и меня забылъ.

Ведеркинъ. Когда-же я забылъ? Я совсѣмъ не забылъ.

Варя. Развѣ такъ помнятъ, когда любятъ?..

Ведеркинъ. Я васъ очень люблю… чрезвычайно люблю, только…

Громко зѣваетъ.

Варя. Что это, какъ ты зѣваешь некрасиво…

Ведеркинъ. Очень ужь меня разморило, спать хочется;

Варя. Да, ступай лучше спать, лучше завтра поговоримъ. Я вижу, что ты совсѣмъ сегодня на себя не похожъ; только испортилъ мнѣ первое свиданье.

Ведеркянъ. Прощайте.

Варя. Иди здѣсь, черезъ садъ; тамъ на дворѣ, пожалуй, собака залаетъ.

Ведеркинъ. Все равно, хоть черезъ садъ.

Зѣваетъ.

Варя. Да перестань ты такъ зѣвать, какой, право…

Ведеркинъ. Коли спать хочется.

Всѣ трое уходятъ. Направо въ глубинѣ показывается Медвѣдевъ и выходитъ на авансцену.
МЕДВѢДЕВъ одинъ, потомъ ЗИНА и ВАРЯ.

Медвѣдевъ. Какія я глупости дѣлаю, непростительно. Эта дѣвочка нейдетъ у меня изъ ума… четыре версты ночью прохожу, и зачѣмъ? — чтобъ только побродить по саду, потому что она тутъ близко спитъ въ своей комнаткѣ… Что это у нихъ дверь отворена? Пожалуй, еще гуляютъ…

Заглядываетъ въ дверь. Съ противоположной стороны входятъ Варя и Зина.

Варя. Все-таки я рада, что его видѣла; это такъ наполняетъ душу… ну что-жь дѣлать? онъ очень усталъ, ему спать хочется, онъ тоже человѣкъ.

Зіяя. Пойдемъ, пойдемъ скорѣй домой.

При первомъ-же шагѣ къ дому видятъ Медвѣдева и обѣ взвизгиваютъ.

Медвѣдевъ. Позвольте-съ, виноватъ… чего вы испугались, милыя барышни!.. это я, Медвѣдевъ…

Варя. (Съ негодованіемъ.) Какъ? вы? опять вы? Стало быть, вы такъ и будете слѣдить за каждымъ моимъ шагомъ?

Медвѣдевъ. Нѣтъ-съ… я… я…

Варя. Подсматривать, подслушивать! О, какъ это благородно! возвышенно! шпіонъ!!..

Зина. Стыдно, стыдно!..

Медвѣдевъ. Совсѣмъ нѣтъ… я пришелъ… я…

Варя. Разскажите, разскажите, зачѣмъ вы пришли? зачѣмъ?..

Медвѣдевъ. А вотъ зачѣмъ… я, я… что я хотѣлъ сказать? — да… мнѣ было очень грустно, что давеча вы на меня разсердились… я не могъ идти спать, меня грызла совѣсть… и я пришелъ извиниться…

Варя. Ночью, ночью извиниться?.. Вы бы еще дождались, чтобы всѣ въ домѣ уснули, да въ окнобы влѣзли, да весь домъ вверхъ дномъ поставили… чтобъ извиниться…

Медвѣдевъ. Полноте, вѣдь совсѣмъ еще не такъ поздно… вѣдь вотъ вы-же еще не ложились… притомъ я никогда не думалъ, что вы такая трусиха, что чуть стемнѣетъ, не попадайся вамъ на глаза, не то вы визжите благимъ матомъ… виноватъ… прощайте.

Варя. Теперь вы напугали, насмѣялись, — теперь вы уснете спокойно?.

Медвѣдевъ. Нѣтъ, я не усну всю ночь… все буду ходить, бродить по лѣсу и меня будетъ грызть совѣсть… а завтра утромъ я опять приду сюда; можетъ быть завтра вы будете добрѣй, и снимете съ меня этотъ тяжелый камень, и простите меня.

Уходитъ.
Тѣ-же, безъ МЕДВѢДЕВА.

Варя. Зина, Зина, ты знаешь… я добрая дѣвушка, я всѣхъ люблю, я всѣмъ желаю добра… но этого человѣка… нѣтъ, что я… это чудовище… я просто ненавижу.

Зина. Пойдемъ, пойдемъ.

Обѣ уходятъ въ домъ и запираютъ за собой дверь. Занавѣсъ не опускается. Музыка играетъ антрактъ, послѣ чего на сценѣ мгновенно снова дѣлается свѣтло.

ВТОРОЕ ДѢЙСТВІЕ.

править
Дверь на балконѣ отворяется; выходитъ Варя съ настольнымъ портфелемъ въ рукахъ, за ней Зина несетъ перо и чернила. Обѣ усаживаются въ бесѣдкѣ.
ВАРЯ и ЗИНА.

Зина. По мнѣ здѣсь хуже, здѣсь непремѣнно кто нибудь помѣшаетъ.

Варя. Нѣтъ, въ комнатѣ слишкомъ жарко, тамъ я никакъ мыслей не соберу… а мнѣ надо такъ написать, такъ написать!..

Зина. Я вообще не понимаю, зачѣмъ ты хочешь писать?

Варя. Не понимаешь? — какая наивность!.. Онъ меня считаетъ глупой дѣвчонкой, презираетъ меня… подслушиваетъ мои самые святые разговоры, чтобы потомъ осмѣять ихъ, а я буду молчать…

Зина. Да вѣдь ты сама говоришь, что онъ чудовище… пусть его презираетъ; развѣ тебѣ не все равно?

Варя. Какъ все равно? какъ мнѣ можетъ быть все равно?

Зина. Вѣдь ты его ненавидишь?

Варя. Разумѣется ненавижу… но онъ не смѣетъ меня презирать; онъ долженъ меня уважать, я хочу, чтобъ онъ меня уважалъ.

Зина. Смотри, Варя, въ романахъ часто говорятъ, что отъ ненависти до любви одинъ шагъ.

Варя. Вотъ еслибы ты читала больше умныя книги, а не романы, такъ бы ты такихъ глупостей не говорила.

Зина. Ну. не сердись, не сердись; пиши себѣ. Что-жь ты напишешь ему?

Варя. (Взявъ перо.) О, ужь я знаю, что я напишу… я выскажу ему все мое негодованіе, я потребую, чтобъ онъ меня не преслѣдовалъ…

Зина. Пиши, пиши, пиши…

Варя. Да оставь ты меня пожалуйста, ну что ты все шипишь надо мной: пиши, пиши, пиши!!.. я такъ не могу писать, когда ты мнѣ все надъ ухомъ жужжишь.

Зина. (Отхода отъ нея.) Я уйду, я тутъ въ саду погуляю.

Варя. Вѣдь это не какое нибудь пустое письмо, — тутъ надо каждую фразу хорошенько обдумать… а то какъ разъ на смѣхъ подыметъ.

Задумывается. Съ балкона сходитъ Зарѣчкина.
Тѣ-же и ЗАРѢЧКИНА.

Зарѣчкина. А! вотъ ты гдѣ, плутовка, приластилась. Ишь-ти, знаешь гдѣ хорошо… что ты тутъ писать собралась?

Варя, (рѣзко.) Письмо.

Зарѣчкина. Что?

Варя. (Кричитъ.) Письмо, бабушка, письмо.

Зарѣчкина. Къ кому?

Варя. (Про себя.) Такъ я сейчасъ тебѣ и скажу… (Громко.) Къ дяденькѣ.

Зарѣчкина. Давно пора, онъ давно ждетъ… Да здѣсь чудесно, право… (Присаживаясь.) Дай-ка я съ тобой рядышкомъ посижу. (Варя со злобой рѣзко кладетъ перо и подпираетъ голову руками.) Зина!!. (Зина подходитъ.) Поди-ка, голубушка, принеси мнѣ мое вязанье, тамъ въ гостиной на столѣ…

Варя. (Не двигаясь, тихо.) Ради бога, Зина, ты поди и не возвращайся, а то она мнѣ совсѣмъ писать не Дастъ.

Зарѣчкина. Что ты говоришь?

Варя. (Громко.) Я говорю, бабушка, не на столѣ твое вязанье, а на этажеркѣ.

Зарѣчкина. Нѣтъ, кажется на столѣ.

Варя. (Тихо Зинѣ.) Ты запрячь это вязанье куда нибудь подальше, она не дождется и пойдетъ сама искать.

Зарѣчкина. А можетъ быть и на этажеркѣ.

Варя. (Заречкиной.) Я-же говорю тебѣ: на этажеркѣ въ корзинѣ. (Зинѣ.) Поняла, Зина?

Зина. Что-жь тутъ непонятнаго!

Уходитъ.
ЗАРѢЧКИНА и ВАРЯ.

Зарѣчкина. Я тебѣ мѣшать не буду, я тутъ смирно буду сидѣть… молчать буду… вонъ на цвѣточки полюбуюсь, птичекъ послушаю… вишь ты какая сегодня погода хорошая, каждое созданье божіе радуется… смотри-ка, гдѣ паукъ себѣ паутину наплелъ… (Оглядываясь.) Да, ты писать хочешь; ну я тебѣ не мѣшаю, пиши, да пописывай, не обращай ни меня никакого вниманія. (Варя съ отчаяніемъ опять кладетъ перо на столъ и откидывается на спинку диванчика, скрестивъ руки на груди.) Я говорить ни буду, я буду молчать.

Варя. (Про себя.) Это вотъ такъ-то она молчитъ.

Зарѣчкина. Что ты сказала?

Варя. Ничего-съ, я обдумываю письмо.

Зарѣчкина. Которое сегодня число?

Варя. (Очень громко.) Пятое!!

Зарѣчкина. Фу, какъ крикнула, даже испугала меня.

Варя. Что-жь это вамъ Зина не несётъ вязанье?

Зарѣчкина. Рохля ужасная.

Варя. Можетъ быть не нашла.

Зарѣчкина. Чего тамъ искать? на глазахъ лежитъ.

Варя. Хотите, я пойду…

Зарѣчкина. Нѣтъ, нѣтъ, сиди себѣ; я тебѣ мѣшать не хочу, я сама пойду.

Встаетъ и идетъ.

Варя. Уфъ! Слава богу.

Зарѣчкина. Такая глупая дѣвочка…

Входитъ Медвѣдевъ.
Тѣ-же и МЕДВѢДЕВЪ.

Медвѣдевъ. Аннѣ Тимоѳеевѣ мое почтенье…

Зарѣчкяна. Ахъ, батюшки, кто пришелъ; Варюша, гость къ намъ…

Варя. (Бросая перо со злобой.) Превосходно, пришелъ таки! какова дерзость!!

Зарѣчкина. Рѣдко вы къ намъ жалуете.

Варя. Зачѣмъ вы сюда пришли? зачѣмъ вы пришли?

Зарѣчкина. Такъ, такъ, Варюша, хорошенько его распекай; что онъ рѣдко ходитъ?.. садитесь-ка сюда.

Усаживаетъ его на диванчикъ и садится рядомъ. Варя прохаживается.

Варя. Неужели вы мало меня оскорбляли, унижали… вамъ еще надругаться надо мной захотѣлось?

Зарѣчкина. Разумѣется, двѣ недѣли рядомъ живетъ и глазъ не кажетъ.

Варя. Вы пользуетесь тѣмъ, что я скрываю отъ бабушки, какъ я свалилась съ лошади, и потому не жалуюсь ей на васъ; но это не честно съ вашей стороны.

Медвѣдеву. Позвольте, однако…

Зарѣчкина. Что она говоритъ?

Медвѣдевъ. Варвара Петровна такъ добра, что проситъ меня остаться сегодня здѣсь цѣлый день.

Зарѣчкина. Ахъ, очень рада, очень рада…

Варя. (Съ насмѣшливой изысканностью.) Пользуйтесь, пользуйтесь, вы жестоко ошибетесь… вы отъ меня не услышите ни единаго слова… мало того: вы меня не увидите.

Зарѣчкина. Правда? какой онъ симпатичный?

Медвѣдевъ. Наконецъ скажите-же мнѣ: за что вы на меня такъ сердитесь?

Варя. За то, что вы меня преслѣдуете… насмѣхаетесь надо мной…

Медвѣдевъ… Но ей богу, я самымъ искреннимъ образомъ желаю вамъ добра… я забочусь о васъ.

Зарѣчкина. Нѣтъ, нѣтъ, мы васъ не отпустимъ.

Варя. Кто васъ заставляетъ заботиться обо мнѣ?

Медвѣдевъ. Моя преданность вамъ, милѣйшая Варвара Петровна.

Варя. Какъ вы смѣете меня называть милѣйшая?.. я совсѣмъ не милѣйшая.

Медвѣдевъ. Можетъ быть для другого нѣтъ, но да меня вы милѣйшая.

Варя. Я повторю ваши слова громко бабушкѣ.

Медвѣдевъ. Повторите; я ей скажу, что я васъ ужасно люблю.

Варя. (Невольно вскрикнувъ.) Вы любите!!?

Зарѣчкина. Какъ? что?… что вы любите?

Медвѣдевъ. Природу, Анна Тимоѳевна, природу.

Зарѣчянна. Да, природа… очень пріятно…

Варя. (Снова тише.) Это ужъ какая-то непостижимая любовь… если бы вы хоть немножко почеловѣчнѣе на меня глядѣли, вы бы такъ не мучали меня… вы бы меня, по крайней мѣрѣ, оставили въ покоѣ.

Медвѣдевъ. Я не могу; я это дѣлаю все для вашей пользы.

Варя. Прекрасная польза: бѣсить меня.

Медвѣдевъ. Остерегать васъ, потому что ваши близкіе, за вами мало наблюдаютъ, а вы сами такое легкомысленное дитя…

Варя. Я не дитя… и вы не смѣйте, не смѣйте, не смѣйте…

Отходитъ.

Зарѣчкина. (Вставая.) Ну, я вижу, вамъ безъ меня болтать будетъ веселѣе… я сейчасъ; только посмотрю, что это рохля Зина пропала…

Варя. Я съ вами одна не останусь; вы, пожалуйста, этого не воображайте… если вы останетесь, я къ себѣ въ комнату уйду.

Медвѣдевъ. Варвара Петровна…

Варя. Я вашихъ дурацкихъ насмѣшекъ слушать не намѣрена.

Медвѣдевъ кланяется Варѣ.

Зарѣчкина. Куда-же вы-то?

Медвѣдевъ. Я пока въ саду погуляю… Варвара Петровна говоритъ, что ей надо теперь урокъ протвердить.

Зарѣчкина. Какой урокъ? она давно всѣ экзамены сдала въ университетѣ…

Варя. (Подходя къ Медвѣдеву.) Что вы сказали? что мнѣ надо?

Медвѣдевъ. Учиться вамъ надо.

Варя. Чему?

Медвѣдевъ. Вѣжливости.

Раскланивается и уходитъ.

Варя. Извергъ, звѣрь безсердечный!.. чудовище!..

Зарѣчкина. Что говорить! — Премилый человѣкъ^

Уходитъ въ домъ.
ВАРЯ одна, потомъ АГАѲОНЪ.

Варя. Нѣтъ, нѣтъ, онъ рѣшительно хочетъ моего самоубійства… и за что? что я ему сдѣлала?.. «Я люблю васъ»! Онъ любитъ!!, да развѣ этимъ шутятъ?.. развѣ можно смѣяться надъ такимъ божественнымъ чувствомъ… о, если бы я была мужчиной, я бы дала себя знать… И некому за меня заступиться, некому, некому!.. Какъ некому? а Павелъ!?.. онъ мужчина… онъ почти мой женихъ… конечно онъ долженъ вступиться, онъ… Я вамъ покажу, милостивый государь, что значить насмѣхаться надо мной… (Кличетъ.) Агаѳонъ!.. Агаѳонъ!!, оставь свои ножницы, поди сюда.

Садится въ бесѣдку за столъ и пишетъ. Агаѳонъ входитъ съ садовыми ножницами въ рукахъ.

Агаѳонъ. Ну, что вамъ угодно?

Варя. Погоди здѣсь немножко, сейчасъ… (Пишетъ.) «Милостивый государь! если вы мало-мальски человѣкъ порядочный»… мало-мальски подчеркнемъ… «то вы поймете, что вы вели себя, какъ негодяй, относительно дѣвушки, которую я глубоко люблю и уважаю… я далъ себѣ клятву быть ея защитникомъ; и если вы мало-мальски честный мужчина»… мало-мальски честный мужчина подчеркнемъ…

Агаѳонъ. Что это, барышня, какое у васъ лицо красное, — жарко вамъ, что-ли?

Варя. (Ему.) Сейчасъ, сейчасъ, не мѣшай… (Про себя, пишетъ.) «То вы должны отвѣтить мнѣ за это оскорбленіе съ пистолетомъ въ рукахъ… Павелъ…» какъ подписать? Павелъ или Павлинъ?.. Нѣтъ, Павелъ нельзя; у него есть какой-то дядя Павелъ… что-жь дѣлать… (Пишетъ.) Павлинъ Ведеркинъ… какое глупое названіе.

Агаѳонъ. Ну, барышня, мнѣ некогда дожидаться.

Варя. (Кладя письмо въ конвертъ.) Сейчасъ, сейчасъ, — готово… Пожалуйста, поди ты вонъ по той аллеѣ; тамъ гуляетъ господинъ Медвѣдевъ; знаешь?..

Агаѳонъ. Еще-бы обидчика-то вашего не знать)

Варя. Отдай ему вотъ это письмо, но только не отъ меня… ты не говори, что я писала…

Агаѳонъ. Отъ кого-же?

Варя. Онъ ужь знаетъ… отдай и уйди.

Агаѳонъ. А какъ онъ будетъ спрашивать?!. ну, ну, не сердитесь; снесу, снесу…

Уходитъ.
ВАРЯ одна, потомъ ВЕДЕРКИНЪ.

Варя. Я васъ научу насмѣшничать!!, я вамъ покажу, что и у дѣвочки можетъ быть защитникъ, который не позволитъ безнаказанно оскорблять… но только за что онъ меня такъ презираетъ? прежде былъ такой и умный, и веселый, и пріятный… я думала, что онъ будетъ мнѣ другомъ; а вотъ…

Входитъ Ведеркинъ.

Ведеркинъ. Здравствуйте-съ, Варвара Петровна.

Варя. А! Паша! что это какъ ты нарядился… кто-же носитъ такой красный галстухъ?.. а панталоны!! откуда ты взялъ такіе панталоны?

Ведеркинъ. У жида купилъ, за четыре съ полтиной; одинъ баринъ продавалъ, почти неношенные.

Варя. Какая гадость!..

Ведеркинъ. Чѣмъ-же съ?.. штаны, какъ штаны.

Варя. (Про себя.) Красавцемъ его назвать нельзя.

Ведеркинъ. Бабушкѣ вашей можно засвидѣтельствовать почтеніе?

Варя. Погоди, это еще успѣется… ты кстати пришелъ… Паша, ты долженъ мнѣ оказать большую услугу.

Ведеркинъ. Варвара Петровна, отъ всего сердца и отъ каждаго помышленія, что могу-съ.

Варя. Паша, у меня есть врагъ… человѣкъ, котораго я ненавижу, такъ ненавижу!!. Онъ меня презираетъ, онъ оскорбляетъ меня, гдѣ только можетъ… дай руку мнѣ, Паша, и обѣщай мнѣ… (Беретъ его за руку.) Что ты будешь съ нимъ драться.

Ведеркинъ. (Вырывая руку.) Какъ драться?

Варя. Ты спрашиваешь, зачѣмъ? Когда я тебѣ говорю, что онъ меня оскорбляетъ… кому-же, наконецъ, вступиться за меня, какъ не тебѣ?.. я ужъ послала ему вызовъ отъ твоего имени.

Ведеркинъ. Что?

Варя. Я отъ твоего имени написала ему, что ты хочешь съ нимъ стрѣляться.

Ведеркинъ. Вы съ ума сошли! что за глупости?!

Варя. Паша! Паша!!.

Ведеркинъ. Куда-же этакая торопливость: сейчасъ и стрѣляться… вѣдь это не шутка! у меня папаша, мамаша… такъ нельзя: ничего не сказали и вдругъ… чѣмъ онъ васъ обидѣлъ? что такое?

Варя. Кто любитъ, тотъ объ этомъ не спрашиваетъ… да вотъ онъ сюда идетъ, онъ тебѣ самъ скажетъ.

Уходитъ налѣво въ домъ.
ВЕДЕРКИНЪ и МЕДВѢДЕВЪ.

Ведеркинъ. Любитъ, любитъ, разводи бобы… любитъ, такъ ужъ и стрѣляйся! что за глупости… Что-жь она хочетъ, чтобъ меня подстрѣлили, какъ ворону?..

Медвѣдевъ. (Войдя съ письмомъ въ рукѣ.) Милостивый государь! (Раскланивается.) Мнѣ сейчасъ подали письмо и, когда я прочиталъ его подпись, Агаѳонъ указалъ мнѣ на васъ… будто вы этотъ самый Павлинъ, который распустилъ тутъ перья своего краснорѣчія.

Ведеркинъ. Я-съ — Павлинъ Ведеркинъ.

Медвѣдевъ. Точно такъ-съ… стало быть отъ васъ я получилъ эту цидулку?

Ведеркинъ. То есть отъ моего имени, конечно…

Медвѣдевъ. И вы хотите стрѣляться со мной?

Ведеркинъ. Подождите… вы мнѣ скажите, пожалуйста, чѣмъ это вы такъ разобидѣли Варвару Петровну?

Медвѣдевъ. Какъ? вы мнѣ пишете этакія вотъ дипломатическія ноты и не знаете за что?

Ведеркинъ. Это… это письмо… это не я писалъ-съ…

Медвѣдевъ. Не вы? Павлинъ Ведеркинъ… вѣдь вы Павлинъ?

Ведеркинъ. Я — Павлинъ, но это письмо отъ моего имени, а писалъ не я… это Варвара Петровна сами писали.

Медвѣдевъ. Ба, ба, ба… вотъ оно что… да по какому-же праву она вами такъ распоряжается?

Ведеркинъ. Я, разумѣется, глубоко преданъ и уважаю Варвару Петровну…

Медвѣдевъ. Вы, въ нѣкоторомъ родѣ, другъ сердца?

Ведеркинъ. Это тайна, этого никто не долженъ знать.

Медвѣдевъ. Итакъ, вы хотите, чтобы я вамъ сказалъ, чѣмъ я разобидѣлъ Варвару Петровну? Извольте. Я обидѣлъ ее тѣмъ, что помогъ ей подняться на лошадь, когда она кубаремъ полетѣла въ ровъ; я ее обидѣлъ тѣмъ, что вытащилъ изъ воды крестьянскаго мальчишку, котораго она чуть было не утопила… я ее обидѣлъ…

Ведеркинъ. Да что вы вздоръ болтаете; какія-же тутъ обиды? да за это только благодарить васъ надо, — что вы?

Медвѣдевъ. Это ужь не мое дѣло. Она выбрала васъ своимъ защитникомъ, — я вамъ завидую, но не могу вамъ отказать и готовъ драться съ вами, гдѣ угодно и на чемъ угодно.

Ведеркинъ. Какъ драться? зачѣмъ драться? что за йустяки. Вы будете оказывать разную помощь, а съ вами стрѣляйся… да ни за что на свѣтѣ… тутъ что нибудь не такъ; вы извините… мнѣ надо поговорить съ Варварой Петровной…

Медвѣдевъ. Какъ угодно, я подожду… папироску не прикажете?

Ведеркинъ. Пожалуйте, — я курю… у насъ въ гимназіи даже въ классѣ курятъ, въ трубу…

Оба закуриваютъ папиросы.

Медвѣдевъ. А! вы гимназистъ?

Ведеркинъ. Шестаго класса… а вы кто такой?

Медвѣдевъ. Я въ своемъ имѣніи живу, здѣсь, по сосѣдству.

Ведеркинъ. Крупный землевладѣлецъ… дѣло хорошее… какъ ваше имѣніе называется?

Медвѣдевъ. Лизино.

Ведеркинъ. Знаю… я къ вамъ въ гости приду.

Медвѣдевъ. Милости просимъ.

Ведеркинъ. Непремѣнно приду, вы мнѣ очень понравились… вмѣстѣ на охоту пойдемъ.

Медвѣдевъ. Пожалуй.

Ведеркинъ. Тутъ тетеревовъ видимо-невидимо… А какая у меня собака… еще совсѣмъ молодая, я ее въ прошломъ году натаскивалъ; но умна, каналья, какъ бѣсъ… стойку, я вамъ скажу дѣлаетъ, — чистая поэзія.

Медвѣдевъ. Очень пріятно будетъ познакомиться.

Ведеркинъ. Да вы чудесный малый… А на счетъ того… Варвара Петровна блажитъ и будьте покойны, я ее уговорю.

Медвѣдевъ. Я совершенно покоенъ; я отъ дуэли не отказываюсь, и если вамъ будетъ угодно, я всегда къ вашимъ услугамъ.

Ведеркинъ. Мнѣ совсѣмъ не угодно… и какія это услуги: застрѣлить человѣка… Подите-ка погуляйте еще по саду, я съ Варварой Петровной переговорю…

Медвѣдевъ. Хорошо, хорошо… (Идетъ.) А если она будетъ настаивать и вы, какъ вѣрный рыцарь…

Ведеркинъ. Какой тамъ къ чорту рыцарь! рыцари всѣ въ гробахъ лежатъ.

Медвѣдевъ. Я вѣдь готовъ…

Ведеркинъ. Полноте, ради Христа, не хочу я стрѣляться.

Медвѣдевъ. Ну, ну, какъ хотите…

Уходитъ.
ВЕДЕРКИНЪ, потомъ ВАРЯ и ЗИНА.

Ведеркинъ. Дурацкая фантазія какая!.. Неужто ей, въ самомъ дѣлѣ, нужно, чтобъ меня убили?.. она капризничаетъ, а мы стрѣляйся… нѣтъ-съ, извините — себѣ дороже.

Хочетъ идти въ домъ; его останавливаетъ Варя, которая только что вышла съ Зиной.

Варя. Остановитесь, не спѣшите…

Ведеркинъ. Я къ вамъ, Варвара Петровна, я хотѣлъ сказать вамъ…

Варя. Ничего я слушать отъ васъ теперь не намѣрена; я слышала весь вашъ разговоръ и знаю, что вы мнѣ скажете… но… я не могу больше терпѣть этого… и потому я предлагаю вамъ одно изъ двухъ: или ступайте сейчасъ-же отомстите моему врагу… или… или забудьте обо мнѣ навсегда… забудьте, что я васъ когда нибудь любила.

Ведеркинъ. Варвара Петровна.

Варя. Одно изъ двухъ…

Ведеркинъ. Хорошо-съ, я подумаю…

Варя. Вы подумаете?.. вы еще должны подумать! Ну! думайте… четверть часа я вамъ даю на размышленіе, но ни секунды болѣе.

Ведеркинъ. Слушаю-съ…

Уходитъ въ глубину.
ВАРЯ и ЗИНА.

Зина. Онъ тебя не любитъ, Варя!

Варя. Нѣтъ, онъ любитъ, онъ очень любитъ… но онъ слабый, ничтожный человѣкъ… и надо же, s господи, такое несчастіе! — всей горячей любовью молодости полюбить такого человѣка!

Зина. Ну, ну, не плачь.

Варя. Какая мнѣ будущность предстоитъ?.. мой любимый, моё избранный, оскорбляетъ мое самолюбіе… я ни за что за него не выйду замужъ… что-жь мнѣ остается? — одинъ монастырь.

Зина. Ну ужъ, и монастырь!.. точно въ цѣломъ мірѣ, кромѣ его, нѣтъ ни одного мужчины…

Варя. Чтобъ я измѣнила моей любви? моимъ клятвамъ?..

Зина. Какимъ клятвамъ?

Варя. Ни за что! ни за что въ мірѣ! никогда этого не будетъ.

Зина. Ну ужь, пожалуйста… не мнѣ-бы ты говорила… не будетъ! ужь было.

, Варя. Что было? когда было? Позвольте, позвольте, когда?

Зина. Ты не сердись, не вспыхивай; ты сядь вотъ тутъ на стуликъ и молчи; тогда я тебѣ скажу. Помнишь, когда въ первый разъ къ намъ пріѣхалъ Медвѣдевъ…

Варя. Чудовище!!..

Зина. Да, чудовище… тогда онъ тебѣ не казался чудовищемъ: ты цѣлый вечеръ проболтала съ нимъ и на другой день мнѣ даже надоѣла, разговаривая объ немъ, объ Медвѣдевѣ… и ночью видѣла во снѣ все его-же, Медвѣдева…

Варя. Да, въ моихъ мысляхъ, я немножко измѣнила Павлу; но я сейчасъ-же тебѣ покаялась и плакала; помнишь, какъ я плакала…

Зина. А потомъ, помнишь, какъ ты ходила гулять всегда туда, гдѣ могла встрѣтить его… пока онъ въ первый разъ не подшутилъ надъ тобой, не подсмѣялся и ты обидѣлась.

Варя. Но вѣдь я каялась во всемъ этомъ, и теперь все это кончилось; теперь я его ненавижу… я вѣрна моей первой любви.

Зина. Да, какъ-же, ненавидишь!.. Небось, когда другіе надъ тобой посмѣиваются, ты такъ не сердишься; стало быть, не хочешь, чтобы именно онъ…

Варя. (Зажимая уши и переходя на другую сторону.) Не говори, не говори, я не хочу слушать… я вѣрна Павлу, я люблю Павла… я никогда за него замужъ не пойду, потому что онъ дрянной, ничтожный мужчина, но я его обожаю: милый, хорошій, душа моя!.. Ахъ, вонъ, кажется, опять бабушка сюда идетъ… ради бога, Зина, удержи ее… дай мнѣ хоть одной поплакать спокойно, а то придетъ тутъ, сядетъ, надо съ ней разговаривать, да иди-же скорѣй.

Зина. Сейчасъ, сейчасъ…

Уходитъ.

Варя. (Ей вслѣдъ.) Ты ее къ поросятамъ сведи, она займется ими, такъ все и забудетъ… Господи, господи! что мнѣ дѣлать?.. что мнѣ дѣлать? что мнѣ дѣлать?..

Садится въ бесѣдку и закрываетъ лицо руками; въ глубинѣ бесѣдки акаціи раздвигаются и появляется фигура Медвѣдеву. Онъ видѣнъ по поясъ и опирается руками на одну изъ перекладинъ бесѣдки.
ВАРЯ и МЕДВѢДЕВЪ.

Медвѣдевъ. (Вкрадчиво.) Моя прелестная…

Варя. (Испугавшись.) Кто это? — а!

Медвѣдевъ. Вы отскакиваете, точно васъ змѣя ужалила.

Варя. Вы змѣя и есть.

Медвѣдевъ. Варвара Петровна, я пришелъ у васъ просить прощенья… ей-богу… теперь серьезно… Варвара Петровна, какъ честный человѣкъ, даю вамъ слово… прослушайте, что я вамъ скажу, и тогда, если вы меня прогоните, я уйду, и вы меня никогда больше не увидите…

Варя. Я боюсь васъ…

Медвѣдевъ. Хотите вы, чтобы я ушелъ?

Варя. Я хочу, чтобы вы меня не мучали.

Медвѣдевъ. Сядьте же такъ, какъ вы сидѣли, спиной ко мнѣ… мнѣ такъ ловчѣй съ вами говорить… да сядьте пожалуйста. (Варя садится.) Вотъ такъ… Варвара Петровна, простите меня… я пересолилъ.

Варя. Что такое?

Медвѣдевъ. Нѣтъ, сидите покойно… я знаю васъ давно по разсказамъ, и характеръ, и наклонности, и все… я познакомился съ вами прямо съ цѣлью сдѣлать изъ васъ себѣ добрую, милую сердцу жену… сидите-же смирно… Вы мнѣ понравились съ перваго-же раза и, можетъ быть, дѣло-бы у насъ давно сладилось… но я имѣлъ несчастье замѣтить въ васъ одну особенность: вы очаровательно прелестны, когда вы сердитесь.

Варя. Вотъ, вотъ, что это?

Медвѣдевъ. Дайте досказать, когда вы въ первый разъ надули передо мной губки и заблестѣли ваши глазки, вы были до того прелестны, что… сознаюсь, это очень скверно съ моей стороны… я нарочно сердилъ васъ, чтобы любоваться вами.

Варя. (Хочетъ снова задвинуть передъ нимъ акацію.) Перестанѣте, глупости… (Онъ беретъ ея руку и цѣлуетъ.)! Оставьте, мнѣ такъ неловко.

Медвѣдевъ. Подвинѣтесь сюда…

Варя. Зачѣмъ?

Медвѣдевъ. Мнѣ хочется на ушко вамъ сказать…

Варя. (Подвигаясь.) Говорите громко… (Онъ крѣпко обнимаетъ ее и цѣлуетъ.) Что вы дѣлаете?..

Медвѣдевъ. Варичка, Варюша моя, пойдемте къ бабушкѣ объявить ей…

Варя. Да оставьте-же, оставьте!!. (Вырывается.) Ну какъ же вы не змѣя?.. чуть чуть не задушилъ меня…

Медвѣдевъ. (Выходя изъ-за угла.) Ну что-же, дружокъ мой?.. согласны вы?..

Варя. Я не имѣю права согласиться, я связана клятвой… (Медвѣдевъ громко смѣется.) Опять вы, опять?

Медвѣдевъ. Милая Варя, да развѣ объ этомъ можно серьезно говорить? вашъ гимназистъ самъ отъ васъ откажется.

Варя. Да, еслибъ онъ самъ мнѣ измѣнилъ…

На балконѣ появляется Зарѣчкина, тщетно удерживаемая Зиной.
Тѣ-же, ЗАРѢЧКИНА и ЗИНА.

Зарѣчкина. Вонъ она, что ты споришь?.. Съ чего ты взяла, что она ушла на скотный дворъ?

Зина. (Варѣ.) Ну, какъ хочешь, я больше не въ состояньи ее удерживать.

Зарѣчкина. Варя, можешь себѣ представить: не могу найти мое вязанье… куда оно могло пропасть? ей-богу, не пойму…

Варя. Отдай ей, Зина, теперь все равно.

Зкна. Можетъ быть, вы въ ночной столикъ положили?

Зарѣчкина. Какимъ это способомъ?!

Медвѣдевъ. Скажите-же бабушкѣ, что мы женихъ и невѣста.

Зина. Что?

Варя. Я чтобъ сказала?.. ну ужь этого не дождетесь. Послушай-ка васъ, да скажи, такъ вы еще откажетесь; скажете, что я все выдумала, что вы только посмѣялись надо мной, чтобъ посердить меня.

Зарѣчкина. Что она говоритъ?

Медвѣдевъ. Она говорить, что хочетъ за меня замужъ выйти.

Варя. Откуда вы берете?

Зарѣчкина. Я давно это замѣтила.

Варя. Не вѣрьте ей, не вѣрьте!.. %,

Медвѣдевъ. Я тоже хочу на ней жениться.

Зарѣчкина. Такъ женитесь, наконецъ, силы небесныя… Жду, жду этого: мнѣ давно племянникъ! по секрету сказалъ… Ну, слава Богу! (Обнимаетъ Варю.) Совѣтъ да любовь!

Зина. (Варѣ.) Что я говорила?!

Уходитъ въ домъ.

Варя. Я ничего не вижу, ничего не понимаю, я, кажется, съума сошла.

Входитъ Ведеркинъ.
Тѣ-же и ВЕДЕРКИНЪ, потомъ ЗИНА возвращется.,

Зарѣчкина. А, вонъ и твой прошлогодній кавалеръ, Павлинъ Саввичъ, пріѣхалъ… здравствуй, Здравствуй. (Ведеркинъ цѣлуетъ у нея руку.) Это сынъ нашего управляющаго.

Варя. Я не могу глядѣть ему въ глаза, мнѣ такъ стыдно.

Зарѣчкина. Варя, подай-же ему руку-то, поздоровайся.!

Варя подаетъ руку Ведеркину; оба сконфужены.

Ведеркинъ. Я-съ, Варвара Петровна, пришелъ сказать… бабушка не услышатъ, а Борисъ Львовичъ ничего-съ, онъ мнѣ пріятель…

Варя. Что вы хотите?

Ведеркинъ. Вы мнѣ приказали черезъ четверть часа сказать свое рѣшенье… ну-съ, я рѣшилъ… Извините меня, ради Христа, только вы меня ужь лучше разлюбите; я ей-богу не могу драться на дуэли.

Варя. Ахъ! слава Богу!

Ведеркинъ. Это строго запрещено; психуйте, меня изъ гимназіи выгонятъ-съ, тогда мнѣ отъ папаши, отъ мамаши, знаете какъ достанется!…

Варя. Ну, Богъ вамъ прости! (Подавая руку.) Мы все-таки останемся друзьями, г мечтательно.) И вотъ оно: это первое увлеченіе, первая любовь, вотъ онъ этотъ горячій порывъ молодости!

Зина. (Которая только что вошла, пародируя Варю.) И вотъ оно: ваше вязанье!

Зарѣчкина. Гдѣ ты нашла?

Зина. Въ ночномъ столикѣ.

Зарѣчкина. Кто-же его туда положилъ?

Варя. (Медвѣдеву со смѣхомъ.) Это Зина засунула, чтобы бабушка дольше искала; а то она все намъ надоѣдаетъ своими разговорами.

Зарѣчкина. Что она говоритъ?

Медвѣдевъ. Сказать!

Варя. Смѣйте только…

Медвѣдевъ. Скажу.

Варя. Борисъ Львовичъ!..

Медвѣдевъ. (Зарѣчкиной.) Она говоритъ, что это…

Варя. (Шутливо смѣясь, зажимаетъ ему ротъ.) Чудовище!!..

Зарѣчкина. Не надо, не надо… про любовь что нибудь, — не надо, не говорите.

Картина. Медвѣдевъ силится сказать, Варя зажимаетъ ему ротъ. Зина, глядя на нихъ, смѣется, Ведеркинъ въ недоумѣніи. Занавѣсъ быстро падаетъ.



  1. Во всѣхъ сценахъ съ Зарѣчкиной разговоры другихъ лицъ между собой должны быть ведены не понижая голоса, такъ какъ глухая Зарѣчкина обыкновеннаго голоса не слышитъ; обращенія къ ней должны быть говорены усиленнымъ голосомъ.