Цветозыбь (Бальмонт)/1921 (ВТ:Ё)


ЦВЕТОЗЫБЬ


Я видел лазурное облако,
На небе окружно-оранжевом,
Оно походило на пажити[1],
Где только одни васильки.
Был красный и жёлтый основою,
Но лентою густо-лиловою
Змеилось теченье реки.

Блестя чешуёю сиреневой,
Она протекала в отвесности
10 Безмерным удавом, решившимся
Измерить весь зримый простор.
И в жёлтой пустыне молчания
Нигде не вскипало звучания,
Весь слух превратился во взор.

15 Вблизи аметистов разбрызганных
Взрастали стволы чернодерева,
Качался на ветках эбеновых
Вулканно-багряный расцвет.
Навесы его лепестковые,
20 Всё новые свесы и новые,
Цветящийся гроздьями бред.

Они разжимались как молнии,
Спрядались в ковры огнебрызгами,
Держались подолгу как радуги,
25 Цвели воскуреньем зарниц.
Но в странной пустыне молчания
Нигде не дрожало звучание,
Ни духов, ни зверя, ни птиц.

Прошли бесконечности времени,
30 Лазурное облако ширилось,
Река уходила к безбрежности,
Русло перешло на уклон.
Вдруг даль с теневыми пределами
Грудями зазыбилась белыми,
35 И долгий возник перезвон.

Два белые тела, две женщины,
Одна как заря, златокудрая,
Другая с полночными косами,
Но обе одеты в века.
40 И в бешеный вихрь, вереницами,
Псалмы полетели за птицами,
И брызгала кровью река.



Примечания

  1. Пажитьнародно-поэтическое, луг, поле, пастбище с густой, сочной травой. (прим. редактора Викитеки)