Христос взалкал, и видит Он/ПВ3055 (СО)

Христос взалкал, и видит Он
автор неизвестен, пер. Иван Степанович Проханов
Оригинал: язык неизвестен. — Из сборника «Песнь возрождения 3055». Перевод опубл.: 1902 (1-я ред. перевода), 1928 (эта редакция), 2010 (в источнике). Источник: «Песнь возрождения 3055. Сборник духовных гимнов и песен евангельских церквей»ISBN 978-3-934583-02-3 • В других изданиях «Песни возрождения», в частности на 830 и 3300 песен, — 1-я редакция текста (как в «Гуслях» 1911 г.).

363


Перевод: И. Проханов. Музыка: S. Vail.

Ничего не найдя на ней, кроме одних листьев (Мф. 21:19).

«Гусли» 354. С.Д.П. 191

ми-b-мажор

Христос взалкал, и видит Он
Смоковницы убор;
Но смокв на ней не видит взор,
И Кроткий сильно огорчён;
Цветист её покров,
 :,:Но нет плодов!:,:

Напрасно нежно согревал
Её небесный луч,
Напрасно дождь и светлый ключ
Её обильно орошал,
Струяся средь холмов;
 :,:Но нет плодов!:,:

Мой друг, тебя Отец питал
Любовью много дней,
И за тебя Христос страдал
Под горькой тяжестью скорбей;
Ты силен, ты здоров,
 :,:Но нет плодов!:,:

Всё нет плодов!
Где веры слух?
Где мир души твоей?
Где кротость, где молитвы дух?
Где добрый труд твой для людей?
Где милость для врагов?
 :,:Всё нет плодов!:,:

Всё нет плодов!
Но пробудись,
Сними греха кору!
Покайся и Христу молись,
Чтоб научил служить добру;
Взамен Его даров,
 :,:Чтоб дал плодов!:,: