Утро («Я видел девы пленные уста…»)
автор Давид Давидович Бурлюк (1882—1967)
Из сборника «Молоко кобылиц (1913)». Дата создания: не позднее 1913, опубл.: 1914[1]. Источник: Поэзия авангарда, ruslit.traumlibrary.net


Утро


Я видел девы пленные уста
К ним розовым она свою свирель прижала
И где-то арок стройного моста
От тучи к туче тень бежала
Под мыльной пеной нежилась спина
А по воде дрожали звуки вёсел
И кто-то вниз из горнего горна
Каких-то смол пахучих капли бросил.


не позднее 1913

Примечания

  1. Молоко кобылиц: Сборник. Рисунки. Стихи. Проза. М. [Херсон]: «Лит. К°» футуристов «Гилея», 1914 [1913].
    Зефир — в греческой мифологии бог западного ветра.
    Тальма — женская длинная накидка без рукавов.
    Марина (франц. marine, от лат. marinus — морской) — пейзаж, изображающий море.
    Рамена (устар) — плечи. Денница (устар.) — заря.
    Ариадна — в греческой мифологии дочь критского царя Миноса, снабдившая афинского героя Тесея клубком ниток, с помощью которого он вышел из лабиринта, где убил чудовище Минотавра.
    Сехт (Сет) — в египетской мифологии бог «чужих стран» (пустыни), олицетворение злого начала; согласно мифу, был оскоплен в борьбе с Гором, божеством, воплощенным в соколе.
  Это произведение было опубликовано до 7 ноября 1917 года (по новому стилю) на территории Российской империи (Российской республики), за исключением территорий Великого княжества Финляндского и Царства Польского, и не было опубликовано на территории Советской России или других государств в течение 30 дней после даты первого опубликования.

Поскольку Российская Федерация (Советская Россия, РСФСР), несмотря на историческую преемственность, юридически не является полным правопреемником Российской империи, а сама Российская империя не являлась страной-участницей Бернской конвенции об охране литературных и художественных произведений, то согласно статье 5 конвенции это произведение не имеет страны происхождения.

Исключительное право на это произведение не действует на территории Российской Федерации, поскольку это произведение не удовлетворяет положениям статьи 1256 Гражданского кодекса Российской Федерации о территории обнародования, о гражданстве автора и об обязательствах по международным договорам.

Это произведение находится также в общественном достоянии в США (public domain), поскольку оно было опубликовано до 1 января 1929 года.