Утренняя колыбельная песнь (Шекспир; 1830)/ДО

Утренняя колыбельная песнь
авторъ Вильям Шекспир, пер. О.
Оригинал: англійскій. — Перевод созд.: 1830. Источникъ: «Сынъ Отечества», № 26, 1830. az.lib.ru

Утренняя колыбельная пѣснь.
(Изъ Шекспира)


Слышишь ли, вверху чудесно
Ранній жавронокъ поетъ!
Солнце радостно встаетъ,
И съ цвѣтовъ, росы небесной
Жертву утреннюю пьетъ!
Роза тайно развернулась,
Заалѣла, улыбнулась:
Все блистаетъ красотой!
О, проснись, малютка мой!


О.