Червонная Русь очень давно откололась от русского пня. После того как в день Благовещения, 25 марта 1340 года, беспотомно скончался во Владимире-Волынском последний владетельный галицко-волынский князь Юрий II, называвший себя в грамотах князем всея Малые России, началась продолжительная борьба между соседями за его наследство, подробно описанная в превосходной диссертации покойного профессора И. П. Филевича[1]. Она закончилась тем, что польский король Казимир Великий[2] присоединил все владения Юрия II к Польше. С тех пор Червонная Русь в течение четырехсот с лишком лет делила общие судьбы Польши, переживала весь тот трагический польский беспорядок («nierząd»), который с таким мастерством изобразил Вл. Лозинский[3] в своем двухтомном труде «Prawem i lewem» (так сказать, «правым и левым боком»). Тем временем высшие сословия ее, дворянство и мещанство, ополячились, а черному народу навязана была уния. Однако последний сохранял свой русский облик, быт и язык. Женатое униатское духовенство в лице своего потомства давало некоторый запас интеллигенции, которая чувствовала себя русской. Червонная Русь не жила, а прозябала, пока и Польша не покончила своего государственного существования.

Мы указывали уже на ту колоссальную ошибку Екатерины II, какую она допустила, согласившись при разделе Польши в 1772 году на присоединение Червонной Руси к Австрии, ибо таким образом часть русского народа переходила из-под власти поляков под власть немцев, вместо того чтобы вновь прирасти к старому русскому пню. Но австрийское владычество принесло русским галичанам и некоторую пользу, так как в правительственной немецкой школе они начали приобщаться к европейской образованности, которой лишены были в Польше. В 1830-х годах под влиянием идей Гердера[4] и немецкого романтизма пробудилось среди них русское народное самосознание. Дети униатских священников открыто признали себя русскими. Выступила на поле деятельности памятная галицкая тройка: Шашкевич[5], Вагилевич[6] и Головацкий[7]. В 1837 году помянутые молодые энтузиасты русской старины и народности в Червонной Руси выпустили в свет маленькое собрание своих стихотворений под заглавием «Русалка Днестровая». Это была первая русская книжка, появившаяся в Галиции. Венское правительство до некоторой степени сочувствовало пробуждению русского сознания среди галичан, руководствуясь принципом «Разделяй и властвуй» и видя в пробудившихся русских естественных союзников своих против поляков. Одно время в Вене русских галичан принято было называть «тирольцами Востока». Тем не менее на родине они не могли получать образования по русским книгам и в русском духе, учились в гимназиях по-немецки и обыкновенно заканчивали курс в Венском университете. Таким образом, разобщенные государственной границей с русской образованностью, они не имели возможности вырабатывать в себе умение правильно говорить и писать по-русски. Немногие галицкие ученые, работавшие у себя на родине на русском языке, как, например, каноник Петрушевич[8], писали очень странным слогом, с неудачным подбором слов, так что язык их резал ухо настоящего русского из России. Другие, как профессор Исидор Шароневич или Дионисий Зубрицкий[9], предпочитали писать по-немецки или по-польски, лишь изредка обращаясь к русскому языку в галицком его облачении. Весьма значительное число галичан, чувствовавших себя русскими, тяготясь условиями жизни под австрийской властью, охотно эмигрировали в Россию, в особенности когда с начала 1870-х годов открылась для них возможность занимать места преподавателей древних языков в преобразованных классических гимназиях. Таковы: автор учебника латинской грамматики Ю. Ходобай, Я. И. Гринчак, Н. И. Козловский, профессор А. С. Крыловский, М. Г. Астряб и многие другие.

Между тем в самой Галиции произошел политический переворот: из австро-немецкой провинции она сделалась польской автономной областью с императорским наместником из родовитых поляков во главе. При общераспространенной ненависти поляков к России русское движение в Галиции не могло представляться областному польскому правительству иначе как подозрительным и вредным. Как огня боялись правящие поляки возможности тяготения галицких русских к державной Руси.

Вот почему поляки очень сочувственно отнеслись к появлению в Галиции из-за русской границы «украинцев», то есть русских ренегатов, отщепенцев, по невежеству и недомыслию, от русского народного ствола под влиянием польского учения Потоцкого и Чацкого, а позднее Духинского[10], об отдельности «украинского» народа и об отсутствии в нем русизма, или «русскости».

Зарождение украинского движения в Галиции можно датировать с 1868 года, когда во Львове основано было общество «Просвита» в целях распространения среди галицко-русского народа просвещения не на общерусском литературном языке, а на языке Котляревского и Квитки, Шевченко и Кулиша.

В 1872 году приехал во Львов из Полтавы старый кирилло-мефодиевский братчик Д. П. Пильчиков[11] и привез тысячу гульденов для открытия здесь «Товариства (общества) имени Шевченка», которое предназначено было объединять галицких украинцев с закордонными российскими для работ научных, литературных и издательских. Деньги эти были пожертвованы богатой полтавской помещицей Елизаветой Ивановной Милорадович, урожденной Скоропадской, родной теткой актера недолговечного опереточного гетманшафта в 1918 году П. П. Скоропадского. «Товариство имени Шевченка» сначала развивалось вяло, но позднее, между 1894 и 1914 годами, проявило широкий размах деятельности и содействовало оживлению украинского движения. В середине 1870-х годов гораздо важнее было распространение среди русских галичан социалистических идей в обработке М. П. Драгоманова и его галицкого приятеля Павлика[12]. Из этого направления вышел Иван Франко[13], талантливый ученый и писатель, деятельность которого отразилась на целом поколении украинствующих галичан.

Примечания

править
  1. Филевич Иван Порфирьевич (1856—1913) — русский историк. Окончил Петербургский университет. Защитил магистерскую диссертацию «Борьба Польши и Литвы-Руси за галицко-владимирское наследие» (1890). Профессор Варшавского университета по кафедре русской истории с 1890. В 1896 защитил докторскую диссертацию «История Древней Руси. Т. I. Территория и население». Автор книги «По поводу теории двух русских народностей» (1902).
  2. Казимир III Великий (1310—1370) — польский король с 1333. Проводил мирную политику по отношению к соседям, стремясь вести внутренние преобразования. Присоединил Галицкое княжество. Основал Краковский университет (1364). Ввел единый писаный закон для Польши — Вислицкий статус (1346—1347).
  3. Лозинский Владислав (1843 — после 1915) — польский писатель. Исторические повести и романы; с конца 1880-х занялся историей и археологией.
  4. Гердер Иоганн Готфрид (1744—1803) — немецкий публицист, философ, поэт. Учился на богослова в Кенигсберге. Был знаком с Кантом. В 1764—1769 — проповедник и заведующий церковной школой в Риге. С 1769 путешествует по Европе. В 1771 — 1776 служит главным проповедником, суперинтендантом и членом консистории в Бюкебурге. С 1776 придворный проповедник при веймарском дворе.
  5. Шашкевич Маркиан Семенович (1811—1843) — малорусский писатель. Возглавлял львовский кружок «Руська трійця». Был священником. Выступал против введения латинского алфавита.
  6. Вагилевич Иван Николаевич (1811—1866) — малорусский поэт, филолог. Член «Русской тройки». Подвергался преследованиям униатов и австрийского правительства.
  7. Головацкий Яков Федорович (1814—1888) — малорусский поэт, филолог, славянофил. Профессор Львовского университета. С 1849 ректор. Член «Русской тройки». В 1867 переехал в Россию. Автор книги «Народные песни Галицкой и Угорской Руси» (Кн. 1—4, 1878).
  8. Петрушевич Антоний (1821—?) — униатский священник, каноник во Львове, историк. Писал на смеси польского, русского, малорусского и церковнославянского языков. Автор книг «История Почаев-ского монастыря и его типографии», «Краткого известия о Холмской епархии».
  9. Зубрицкий Денис Иванович (1777—1862) — малорусский историк, «москвофил», этнограф. Автор книги «История древнего Галицко-Русского княжества» (Ч. 1—3, 1852 — 1855).
  10. Духинский Франциск (1817—1880) — писатель, из ополяченной малороссийской семьи. После польского восстания 1830—1831 эмигрировал во Францию. Был профессором польской школы в Париже. Автор псевдонаучной теории, что «москали» не арийского происхождения, а туранского. Исходя из этого, предлагал Западной Европе создать буфер от «москалей» из польского государства, в которое бы входили малорусы и белорусы.
  11. Пильчиков Дмитрий Павлович (1821—1893) — малорусский общественный деятель, педагог. В 1843 окончил историко-филологический факультет Киевского университета. В 1846—1864 преподавал в Полтавском кадетском корпусе. Был членом Кирилло-Мефодиевского братства. В 1873 оказывал материальную помощь Литературному обществу им. Шевченко во Львове. С 1876 жил в Харькове.
  12. Павлик Михаил Иванович (1853—1915) — малорусский писатель украинофильского направления. Учился, но не окончил Львовский университет. Занимался революционной деятельностью в Австро-Венгрии. Вместе с Иваном Франко издавал журналы «Товариш», «Громадський друг», «Народ», газету «Хлібороб».
  13. Франко Иван Яковлевич (1856—1916) — малорусский писатель, поэт, ученый украинофильского направления. Окончил Львовский университет. Подвергался за свои революционные взгляды репрессиям австрийского правительства. В 1893 защитил докторскую диссертацию в Венском университете. Романы и повести «Петрии и Довбушуки» (1875—1876), «Удав» (1879), «Борислав смеется» (1880—188І), «Захар Беркут» (1883), «Перепутья» (1900), более 40 поэм. Собрание сочинений в 20 томах (Киев, 1950—1956). Автор исследования «Нарис історії украінсько-руськоі літератури до 1890» (1910).