Туча цветов (Басё; Бальмонт)

«Туча цветов...»
автор Мацуо Басё (1644-1694), пер. Константин Дмитриевич Бальмонт
Оригинал: яп. 花の雲 (はなのくも = Хана но кумо...). — Перевод созд.: 1687, перевод опубл. 1916. Источник: Игорь Шевченко: Трёхстишия дореволюционной России. Глава 11. Бальмонт-1.

    * * *


    Туча цветов.
    Колокол это Уэно?
    Иль Асакусы?[1]


    1687,
    перевод опубл. 1916


    Примечания:

    花の雲鐘は上野か浅草か 
    (はなのくもかねはうへのかあさくさか)
    hana no kumo / kane wa Ueno ka / Asakusa ka
    (IB-285, HS-294, JR-296) 1687[2]
    1. У Бальмонта без указания автора. Из статьи К. Д. Бальмонта «Японские песни», опубл. в газете «Далекая окраина» № 2905 от 24 апреля 1916 года, с. 2.
    2. См. Все хайку Басё по-японски