ВСѢХЪ
СОЧИНЕНIЙ
въ
СТИХАХЪ И ПРОЗѢ,
ПОКОЙНАГО
Дѣйствительнаго Статскаго Совѣтника, Ордена
Св. Анны Кавалера и Лейпцигскаго ученаго Собранія Члена,
АЛЕКСАНДРА ПЕТРОВИЧА
СУМАРОКОВА.
Собраны и изданы
Въ удовольствіе Любителей Россійской Учености
Николаемъ Новиковымъ,
Членомъ
Вольнаго Россійскаго Собранія при Императорскомъ
Московскомъ университетѣ.
Изданіе Второе.
Часть V.
Въ МОСКВѢ.
Въ университетской Типографіи у Н. Новикова.
1787 года.
ТРИ БРАТА
СОВМѢСТНИКИ.
ТИГРОВЪ, дворянинъ.
ТИГРОВА, жена ево.
ОЛЬГА, дочь ихъ.
ЯРОСЛАВЪ |
СВѢТОСЛАВЪ } Полковники, Князи Радугины.
ИЗЯСЛАВЪ |
КИПАРИСЪ, слуга Тигрова.
Дѣйствіе въ Москвѣ, въ домѣ Тигрова.
СОВМѢСТНИКИ
КОМЕДIЯ.Что, ето, сударь, я въ васъ за новизну примѣчаю? Прежде сего вы о военной службѣ и не думывали, а нынѣ только у васъ и рѣчей, которыя о ней; ни какъ вы на старости въ походъ собираетеся. Вчера во время вашего умиленія и молитвы кричали передъ окнами вашими: передъ себя, подвысь, а ваши мысли такимъ со моленіемъ разнымъ воображеніемъ ни мало не были возмущены, будто какъ бы молитвы ваши по тонамъ военной ексерсиціи расположены были.
Малоумныя люди углубляяся въ одно, не въ силахъ за другое въ то же время приняться, отягощаяся и однимъ размышленіемъ: а великоумныя могутъ имѣти многія размышленія вдругъ.
Щастливы вы, что вы такую великую имѣете душу: а я намедни пѣлъ пѣсню: Толь награда за мою вѣрность: анъ вдругъ закричалъ капралъ: На право и на лево, ступай; такъ я оставивъ пѣсню вскочилъ и почалъ шагать.
Да вить онъ ето не тебѣ закричалъ?
Опомнишся ли вдругъ, когда капралъ закричалъ: а капральская палка не шутка.
Такъ я дѣло дѣлаю, что къ военной службѣ столько прилѣпляюся, когда капральская палка толико важна: а причина моево къ военной то службѣ прилѣпленія та, что я выдаю дочь Ольгу за военнова человѣка.
Да можете ли вы ее выдать замужъ безъ согласія своей супруги?
Ежели она не будетъ согласна, такъ я на нее не посмотрю; въ домѣ моемъ я властелинъ, а не она.
Однако — - —
Что однако? Жена мужу должна повиноваться.
Должна: ето правда; однако — - —
Что у тебя за однако?
Мнѣ кажется, что она противу васъ иногда бываетъ излишно упорна: а вы противъ нея бываете иногда излишно терпѣливы.
Да вить и я присамиться умѣю.
Мы за вами етова противъ ея ремесла еще не видывали.
Что бы мною повелѣвала жена!
Конечно ето не хорошо.
Я въ домѣ начальникъ, а не она.
Такъ бы надлежало.
Чей домъ, тово и воля.
По законамъ такъ.
Посмотрю я, какъ она со мною не согласится.
Вчера вы противъ нея спорили во.весьужинъ, и призналися, что она права.
Какъ же не повѣрить, когда она божилася и клялася всѣми клятвами.
Она утверждала, что на блюдѣ ерши, а вы говорили, что то окуни: вы призналися наконецъ и съ нею согласилися: а мы всѣ видѣли, что то окуни, а не ерши: кто меня увѣритъ, когда я ѣмъ толокно, что я ѣмъ говядину, или, когда я пью кислыя щи, что я пью водку? на что вѣрить бабьей бреднѣ, когда мнѣ мои чувства не то являютъ.
А о женихѣ то она меня не переспоритъ.
Жена, я тебѣ севодни хочу открыти свое намѣреніе.
А я тебѣ хочу свое намѣреніе открыти.
Мое дѣло очень важно.
И мое очень важно.
Я назначилъ дочери жениха.
Нѣтъ, я ей жениха назначила.
Я въ етомъ имѣю преимущество; по тому что я ей отецъ.
Я въ етомъ имѣю преимущество; по тому что я ей мать.
Ты только живучи со мною меня мучишь.
Ты меня мучишь, а не я тебя; для чево за едакова урода выходила, я дочери избрала достойнова жениха, а онъ ея щастію противится.
Да вить можно говорить и безъ брани.
Я выдамъ дочь за полковника.
Да и я за полковника ее выдаю.
За полковника и за князя.
И я такъ же.
За князя Радугина.
Такъ о чемъ же мы и споримъ?
Ольга будетъ полковница, и княгиня Радугина.
Да, я на ето согласенъ.
Такъ то дѣлаются, сударь, дѣла то по волѣ вашей.
А тебѣ, собака, какая въ етомъ нужда?
Я, сударыня, думалъ то, что вы етова не услышите.
Однако я ето услышала, бездѣльникъ.
За что сердиться и мѣтаться на людей, я съ тобою согласенъ; назначенный тобою дочери женихъ тотъ же, который и мною назначенъ.
Такъ онъ и тебѣ объ етомъ говорилъ?
Конечно; такъ мы о пустомъ споримъ.
Збылася ета присловица, что суженова конемъ не объѣдешь; вчера вы и въ ершахъ согласны не были: а севодни судьбина васъ и въ самомъ важномъ дѣлѣ согласила.
Такъ Ольгѣ быть за полковникомъ княземъ Ярославомъ — - —
За какимъ Ярославомъ? за Свѣтославомъ.
Ево зовутъ Ярославомъ.
Не Ярославомъ, Свѣтославомъ.
Ярославомъ.
Свѣтославомъ.
Опять за споръ.
Ето вчерашнія окуни.
Нѣтъ, ерши, а не окуни. — - — А ты муженекъ мой мѣлишь околесную: ты ослышался; онъ Свѣтославъ, а не Ярославъ.
Я ето подлинно знаю, что онъ Ярославъ.
А я знаю, что онъ Свѣтославъ.
Пускай будетъ по твоему.
Не по моему, да онъ такъ называется.
Инъ и такъ.
Не инъ и такъ, да такъ.
Не спорю, сударыня.
Да и не льзя спорить.
Я ошибся.
Всеконечно ты. — - — А ты Кипарисъ подит-ка, да позови сюда Ольгу: мы ей намѣреніе свое объявимъ.
Напрасно, душенька, мы споримъ; довольно тово, что ето женихъ тотъ, котораго мы будто обще выбирали: а въ имеци, Ярославъ ли онъ или Свѣтославъ, нужды нѣтъ.
Какъ нѣтъ нужды? развѣ ето мало, что ты во спорѣ меня перетягать хочешь?
Не спорю душа моя, не спорю.
Свѣтославъ, а не Ярославъ.
Свѣтославъ, Свѣтославъ.
Такъ таки, такъ таки.
Любезная моя дочь, мы по общему съ отцомъ твоимъ согласію, что и подлинно рѣдко бываетъ, избрали тебѣ ко твоему щастію жениха..
Матушка, я во всемъ вамъ послушна: а выборъ жениха оставьте моей волѣ.
Мы тебѣ такова выбрали жениха, которымъ ты довольна быть можешь.
Княгиня будешь.
Полковница.
Красавецъ.
Богатъ и уменъ.
И мой выбранный женихъ князь, цолковникъ, красавецъ, богатъ и уменъ: а Въ добавокъ любитъ меня и я ево люблю.
Кто ето таковъ, которой въ тебя влюбился, и ково ты безъ воли родителей своихъ полюбить осмѣлилась?
Мое сердце и у меня объ етомъ не спрашивалося: а разсудокъ мой ему не препятствовалъ; я въ етомъ женихѣ нашла всѣ достойныя моей взаимной любви качества.
Гдѣ тебѣ еще разбирать достоинства?
Мнѣ, сударь, уже осьмнатцать лѣтъ; такъ я знаю, что пять и десять.
Да что ето за женихъ?
Кромѣ ево я не пойду ни за ково.
Да кто онъ таковъ?
Полковникъ князь Радугинъ.
Ха, ха, ха, ха!
Чему вы изволите смѣяться?
Ха, ха, ха, ха.
Онъ человѣкъ достойной.
Ха, ха, ха, ха.
Я не знаю, что вамъ ето такъ смѣшно.
Кто онъ?
Я вамъ уже сказала: полковникъ Князь Радугинъ.
Да мы тебя за нево то вить и выдать хотимъ.
За нево я со всею выйду охотою.
Едакой проворной, подовсѣхъ подбился!
Вить ево Свѣтославомъ зовутъ?
Нѣтъ, сударыня.
Ярославомъ?
Нѣтъ, сударь.
Такъ мы ошиблися жена.
Нѣтъ, я не ошиблась, и голову свою держу, что онъ Свѣтославъ.
Онъ сударыня Изяславъ.
Врешъ ты; онъ Свѣтославъ.
Нѣтъ, матушка, конечно Изяславъ.
Не Изяславъ и не Ярославъ; Свѣтославъ.
Матушка, я ето точно знаю.
Врешъ, дура, врешъ. — -- Идешъ ли ты за нево.
Иду, сударыня.
Дѣло идетъ на стать: а Изяславъ ли онъ или нѣтъ, въ етомъ нѣтъ нужды.
Конечно Свѣтославъ: а коли вы еще заспорите, такъ я ее за Радугина не выдамъ.
Я вамъ, сударыня, послутна, и не спорю больше; можетъ быть я ошиблась.
Не можетъ быть; конечно ошиблась.
Всеконечно, сударыня.
Онъ хотѣлъ севодни быть ко мнѣ.
И ко мнѣ хотѣлъ.
И ко мнѣ будетъ.
Я ему слово далъ.
И я.
А я уже слово дала ему, и ни для чево не отмѣню.
Насилу я ету безпутную уломалъ бабу. Вздорная жена всево хуже на свѣтѣ семъ. Сколько лѣтъ я мучуся съ нею! я скажу бѣло, а она черно: я черно, а она бѣло: я направо, а она на лѣво. Кому женидьба толико неудачна! самой адъ она; каторожнику есть отдыхъ, а страждущему отъ безпутной жены мужу, нѣтъ отдыхновенія ни на одну минуту: казнь ета, жесточе всѣхъ казней.
Я думаю, что я имѣю честь видѣть господина Тигрова.
Вашъ покорный слуга.
Мнѣ хочется поговорить съ вашей супругой.
Какое вы до нея имѣете дѣло, ежели я смѣю доложить?
Дѣло ето и до вашей особы касается.
До меня?
Я сватаюся на вашей дочери.
Государь мой, Вы конечно не туда зашли! дочь моя уже сосватана; такъ прошу васъ ето намѣреніе оставить: и съ женою моею вы ради етова видѣться не можете.
Мнѣ ето странно.
И мнѣ не меньше.
И самъ я ето вижу, что я не туда зашелъ; прощайте сударь.
Нижайшій слуга.
Что ето за сумазбродъ! конечно онъ пьянъ или спохмѣлья!
Какой то приходилъ сюда сумасшедшій къ тебѣ, свататься на Ольгѣ.
Развѣ къ тебѣ, а не ко мнѣ; ко мнѣ сумасшедшія не ходятъ.
Право къ тебѣ.
Что съ едакимъ безмозглымъ мужемъ дѣлать !
Права такъ жонушка.
Замолчишь ли ты? или я тебѣ плюну въ глаза.
Буди по волѣ твоей: я лутче вонъ выйду!
Нѣтъ ни чево етова тяжелѣ, ежели мужъ женѣ не повинуется. И когда любовникъ любовницѣ, женихъ невѣстѣ повинуются; такъ по какому праву мужья женамъ не повинуются?
Конечно, сударыня, Вы здѣшняго дома Госпожа.
Такъ, сударь.
Я къ вашему пришелъ супругу.
Не могу ли я знати причины вашего прихода?
Я, сударыня, сватаюся на ево дочери.
Такъ и давиче Вы приходили?
Нѣтъ, сударыня, я давиче не былъ.
Были, сударь.
Нѣтъ, сударыня, не былъ.
Были, или не были; только дочь наша уже сосватана; такъ ваше нредпріятіе уже поздно.
Чудно ето.
Ни какова, сударь, нѣтъ чуда. Вы чудеса дѣлаете, приходя по два раза въ четверть часа свататься въ чужія и незкакомыя вамъ домы.
Когда вы таковы, сударыня; такъ прощайте.
Ваша услужница.
Какъ полиція не смотритъ етова, что едакія поврежденныя люди по домамъ таскаются; ихъ бы въ Андреевской монастырь отсылать надлежало. Кипарисъ!
Чево вы смотрите? какой то сумасшедшій таскается всякую сюда минуту свататься на Ольгѣ.
Какой то господинъ приѣзжалъ сюда два раза, а не безумной; развѣ, сударыня, безумныя то и въ вашемъ быту бываютъ? господинъ да еще и знатной приѣзжалъ.
По чему ты вѣдаешь ето, что онъ знатной?
По лошадямъ, по каретѣ и по ливреѣ: а у ково хорошъ екипажъ, такъ можно ли подумати, что онъ безъ ума; дурака хорошія лошади и возить не станутъ; не лошадямъ дураковъ возить, да дуракамъ лошадей возить надобно, ежели наблюдати благопристойность.
Такъ ето тотъ же, которой и давиче былъ?
Въ лицо я ево не разсмотрѣлъ; только ливрея та же: лошади или тѣ же или такія же, да и карета кажется или та же или такая же.
Не пускайте же впредь етой къ намъ ливреи; етотъ сумасшедшій извадится къ намъ ѣздить, и не дастъ намъ покою.
Ето бываетъ со молодыми людьми, что они промотаются, а по томъ сопьются, и на послѣдокъ съ ума сойдутъ.
Матушка, князь Радугинъ присылалъ ко мнѣ, чтобы я доложила батюшкѣ и вамъ, можетъ ли онъ сюда приѣхати; онъ ужъ чрезъ меня о вашемъ соизволѣніи вѣдаетъ.
Очень хорошо; пошли къ нему и вели сказати, что намъ ето очень приятно будетъ; однако за нимъ послалъ и отецъ и я послала; да мы послали въ чужія домы: а ево двора мы не знаемъ.
Я вѣдая, что вамъ ето угодно будетъ, уже ево присланному камердинеру такъ и сказала.
Очень хорошо.
Не льзя лутче етова жениха сыскать; уменъ, хорошъ, богатъ, знатнаго рода, и отличнаго чина, а по лѣтамъ ево и весьма довольнаго.
Правда твоя, что человѣкъ сумасшедшій приходилъ сюда; да только тебя, а не меня видѣть хотѣлъ; въ другой разъ былъ онъ здѣсь, какъ скоро ты отселѣ вышелъ, и такой же вздоръ мололъ: а впредь я его сюда пускать не велѣла, а Кипарисъ ливрею ево примѣтилъ.
За чемъ едакихъ людей сюда пускать; вить здѣсь не госпиталь ради бѣшеныхъ! Особливо: и отъ одной тебя здѣсь тѣсно.
Опять етотъ сумасшедтій приѣхалъ: мы ему отказывали, что ему нечево здѣсь дѣлать: а онъ говоритъ то, что по нево дочь ваша посылала, и будто съ вашево дозволѣнія, и называетъ себя княземъ Радугинымъ: и когда мы ево кареты въ ворота не впустили; такъ онъ выходитъ, и приказывая слугамъ дождаться себя на улицѣ, хочетъ войти.
Къ женѣ приходилъ: ко мнѣ: къ дочери теперь; конечно ему то въ голову пришло, что мы ему противъ воли невѣстиной отказываемъ; такъ сказать Ольгѣ, чтобы она ево отправила; чтобы онъ впредь и въ безумствѣ своемъ сюда не таскался, и отстрастила бы ево: а чтобы онъ не подумалъ тово, что она ево, ради страха, родителей, выгнала, такъ мы отселѣ выйдемъ.
Доложи братецъ о мнѣ.
Невѣста ваша скоро выйдетъ. — -- Какъ бишъ вы имнуетесь?
Я тебѣ сказалъ.
Вы, сударь, изрядной молодецъ.
Каковъ есть, братецъ.
Давно ли вы етою болѣзнію больны?
Какою?
Что вы въ мою госпожу влюбилися, и хотите на ней жениться?
Что ты въ домѣ здѣсь лакѣй или шутъ?
Ради тѣхъ, которыя къ намъ жалуютъ изъ госпиталя самасшедшихъ, я и шутомъ быть могу; вить вы князь Радугинъ, и къ намъ пожаловали званны?
Да.
И въ одномъ получасѣ въ третій разъ.
Я въ первый разъ приѣхалъ.
Полно не въ третій ли, сударь?
Инъ и въ третій.
Что ето за сумазбродной сюда ѣздитъ?
Видно, что изъ госпиталя, сорвавься съ цѣпи.
Я, сударыня, по Вашему приказанію къ вамъ приѣхалъ.
Мнѣ со всѣмъ не то сказали: а вы отколѣ взялися?
Мнѣ такая стрѣча со всѣмъ не понятна.
Не прогнѣвайся, князь: мнѣ сказали, что какой то въ третій разъ сумасшедшій человѣкъ приѣхалъ. Да гдѣ онъ, Кипарисъ?
Етотъ то и онъ.
Что ето за шутка?
Какая шутка! я истинну говорю.
Такъ ты о немъ докладывалъ?
О немъ, онъ подлинно сумасшедшій.
Пойди же вонъ; ета шутка не смѣшна.
Такъ я больше ни ково останавливать не буду, хотя кто съ висѣлицы сюда сорвется, а не только съ цѣпи изъ Андреевскаго монастыря.
Что ето, сударыня, за комедія?
Повадился къ намъ приѣзжать какой то сумасшедшій, и сватается на мнѣ, чѣмъ онъ здѣсь уже наскучилъ; такъ ево не велѣли сюда пускать! Ну, сударь, и батюшка и матушка, что бы меня за васъ выдать, согласны: а я етова и не знала, что вы съ ними объ етомъ говорили.
Я етому радуюся; только я ни батюшкѣ вашему, ни матушкѣ ни слова объ етомъ не говаривалъ, и не знаю ихъ и въ лицо.
Ето мнѣ сколько чудно, столько и печально.
Такъ видѣть ли мнѣ ихъ, или нѣтъ?
Лутче увидѣть и изъясииться. А я кромѣ васъ ни за ково не выйду.
Что? онъ еще здѣсь?
Ето, сударь, не онъ: а тово здѣсь и не было.
Кто жь ето?
Ето господинъ полковникъ, князь Радугинъ, которой меня любитъ, и которова и я люблю.
Я полковника князя Радугина знаю: а ето не онъ.
И я ево знаю: а ето не онъ.
И я ево знаю: и онъ ето.
Я догадываюся, что ето такое.
То, что ты сошелъ съ ума.
Вотъ онъ, вотъ онъ! вить вы господинъ полковникъ, князь Радугинъ?
Такъ, сударь.
Вотъ онъ, вотъ онъ! вить вы господинъ полковникъ, князь Радугинъ?
Такъ, сударыня.
Мнѣ приказано, что бы я етой ливреи ни четверти человѣка на дворъ не пускалъ: а теперь три кареты съ етою ливреею у насъ на дворѣ; такъ я право ни ково останавливать не буду.
Вы ли сваталися на моей дочери?
Я, сударь.
Вы ли сваталися на моей дочери?
Я, сударыня.
Мы всѣ трое князи Радугины, всѣ полковники и родныя братья; вотъ отъ чево ето замѣшательство: а о намѣреніяхъ другъ друга мы не знали. Братья мои мнѣ препятствовать не станутъ; по тому что мы братья и друзья, а дочь ваша меня любитъ; вашева только я ожидаю соизволенія.
Я щастію брата моево не противлюся.
Ни я.
Я соглашаюся.
Мнѣ было и не хотѣлося согласиться; да что дѣлать, когда всѣ согласны?
А я больше приворотникомъ никогда не буду: что бы мнѣ въ чужомъ пиру не имѣть похмѣлья.