[275-276]Пи́во ср.,
пивцо́, пивко́; пиуко́ нвг.-чрп., брага, бражка, хмельной напитокъ, который варятъ изъ солоду и хмелю. Различаютъ
пиво бѣлое и
чорное, да
полпиво или
брагу Корчажное пиво, домашняго варева.
По гостямъ и пиво (
или: и брага). Безстыжаго гостя изъ избы пивомъ не выгонишь. То не диво, что у богатаго много пива. Не богатый пиво варитъ, тороватый. Въ осень и у воробья пиво. Пиво вари, да гостей зови. Приходи въ гости ко мнѣ: у шабра какое пиво! Глядя на пиво, хорошо и плясать. Сколько пива, столько и пѣсенъ (или наоборотъ). Жалѣть пива, да выпить. Честь пива лучгае (о приглашеніи). Пей пива больше, такъ брюхо будетъ толще. Гдѣ пировать, тутъ и пиво наливать. Коли выйдетъ — будетъ пиво; а не выйдетъ — квасъ. Пиво пивомъ, дѣло дѣломъ, а шутка поди въ чужую деревню! За чужое пиво принимать похмелье. Отъ дурного пива и люди бѣгаютъ. Не то пиво пьешь, подмѣшиваешь (подсычиваешъ). Брюзжитъ, какъ худое пиво изъ бочонка. Еремеевы слезы о чужомъ пивѣ льются. Безъ тебя и пиво не сварится. Ку́ма не бить — и пива не пить, на мировой. Доброе слово пива дороже. Мировая на пивѣ — съ отрыжкою (ставь вина). Пиво не пьяно — и то грѣшно; пиво пьяно — грѣшнѣй того; а пива не станетъ — тошнѣй всего. Хлѣбъ да вода разна ѣда, а пиво да вино пьемъ заодно. То не мудрено, что пиво сварено, а мудрено, что не выпито! Къ пиву ѣдется, а къ слову молвится. Пью и квасъ; а гдѣ вижу пиво, не пройду мимо. Наука не пиво, въ ротъ не вольешь. Сказалъ бы словцо, да ужъ выпито пивцо. ||
Пиво црк. вообще питье, напитокъ, пойло.
Пивова́ренный, къ пивова́рнѣ отнсщс., пивоварный. [
Пивоваренный заводъ].
Пивоваре́нье, пивова́рство ср. умѣнье варить ииво, и самое занятіе это.
Пивова́рничать, варить пиво.
Пивова́рничьи припасы. Пивова́рный котелъ. Пивоварный заводъ. Пивова́рня ж. пивоварный заводъ.
Пивова́ръ[
м.],
—рка [
ж.] кто умѣетъ варить пиво, занимается, промышляетъ этимъ.
Пивова́рова шапка. [См.
пивница, пивопійца; ср.
пить].