Ме́ркнуть, померка́ть или темнѣть, терять свѣтъ, либо блѣскъ, помрачаться, тускнуть, тускнѣть. День меркнет. Во время затменія солнцѣ меркнет. Глаза его меркнутъ, онъ слѣпнетъ; || обмираетъ, умирает. Вымеркли огоньки. Домеркли очи. Померкло солнцѣ, померкаетъ и надежда моя. Примеркли звездочки, временно. Луна смеркла, замеркла. На дворѣ смерклось. Мерца́ть, слабо сверкать, сіять блѣднымъ либо дрожащимъ свѣтомъ; проблѣскивать, просвѣчивать, играть искорками, переливомъ, перемежком. Звезды мерцаютъ во тьмѣ. Огонекъ едва мерцаетъ, гаснет. Домерцала звездочка до бѣлаго свѣта. Замерцали огоньки въ окнах. Измерцался яхонтъ мой, потуск. Намерцались звезды вволюшку. Померцавъ, лампадка угасла. Примерцались мнѣ очи твои, надоели. Недолго промерцали искорки потешныхъ огней. Мерца́ніе ср. состояніе по значенью гл. Мерца́лка, ночничокъ, который чуть теплится. Ме́ркотъ ж. кал. кстр. сумерки, полумракъ, полусвѣтъ, болѣе уптреб. въ видѣ нар. ме́ркотью, вечеркомъ, подвечер. Меркоси́ть пен. моросить говорятъ о пасмурномъ днѣ, при самомъ мелкомъ дождѣ, ситникѣ, въ родѣ падающего тумана. || Застить, пестрить въ глазахъ, болтаясь взадъ-вперед. Сядь, не меркоси! Меркова́ть кстр. ночѣвать? (сумерничать?). Мерколій м. орл. умственное затменіе. Мерколій нашелъ.