[171]Вашъ, мѣстоим. притяжат. 2 лъ. мн. ч. мой, нашъ; твой, вашъ; его, ихъ или ихній; вамъ свойственный, принадлежащій. Вашъ домъ не нашему чета. Ваша воля — наша доля. Ваши пьютъ, а нашихъ бьютъ. Живемъ вашими молитвами. Ваши у насъ были, т. е. домашніе ваши, родные или односельцы. Ни нашимъ, ни вашимъ. Ни намъ, ни вамъ, ни добрымъ людямъ. Помоги Боже (помогай Богъ) и нашимъ, и вашимъ (и вамъ, и намъ). Вы по-вашему, а мы по-нашему, а они по-своему. У насъ не по-вашему, пироги съ кашею. Быть по-вашему; пусть будетъ по-вашему, какъ вы хотитѣ. Вашѣть (род. вашети) зап. ваша милость, ваша честь, т. е. вы. Вотъ для вашети готово жито въ осети. Вашинскій тмб. и др. вмѣсто вашъ. Это сани вашинскіе? Вашецъ, вашеци зап. смл. вашъ, а иногда вы, ваша милость. Ты вашецъ (т. е. баринъ ), я вашецъ, а кто же хлѣбапашецъ? Вашеземецъ м. вашеземка ж. житель или уроженецъ вашей земли, землякъ вашъ, одноземецъ.

Вашъ или вашь ж., мн. ваши, твр. вошь.

Вашъ м. фрнц. большой плоскій чѣмоданъ, или дорожный сундукъ, баулъ, который ставится на верхъ, на крышу кареты.