Сын тысяченожки (Гарин-Михайловский)
← Два камня | Сын тысяченожки | Сим-чен → |
Из цикла «Корейские сказки, записанные осенью 1898 года». Дата создания: 1898. Источник: Гарин-Михайловский Н. Г. Корейские сказки, записанные осенью 1898 года. — СПб.: «Энергия», 1904. — С. 155. |
Хотя тысяченожкам не везёт в Корее, так как любопытнее корейца, как известно, нет человека на свете, но одной тысяченожке удалось всё-таки найти такого человека, который все три месяца ни разу не заглянул к ней в комнату.
После этого тысяченожка стала такой же, как все, женщиной и родила здорового и сильного мальчика, которого до девяти лет звали Шуади, что значит телёнок, а затем, Тон-чу-ди.
Судьба таких детей от матери, бывшей тысяченожкой, всегда необычайна.
До тринадцати лет он воспитывался дома, в тринадцать его отдали к бонзам, а в шестнадцать лет он блистательно кончил своё ученье и отправился домой.
По дороге, на берегу одной реки, он увидел, что мальчики поймали хорошенькую рыбку и спорили о том, кому она принадлежит. Тон подошёл, взял рыбку в руки и вдруг увидел, что из глаз её текут слёзы.
Тогда он купил рыбку, пустил её обратно в реку и продолжал дорогу.
Через некоторое время подъехал к нему человек, на прекрасной лошади без шерсти. Этот человек сказал ему:
— Мой господин просит вас к себе в гости.
Слуга слез с лошади и предложил её Тону.
— Одно условие, — сказал слуга, — надо завязать вам глаза.
Тон согласился, и они отправились в путь.
После некоторого времени, слуга снял с Тона повязку, и Тон увидал перед собой большой, прозрачный дворец.
Всё кругом двигалось, было странно и непохоже на землю.
— Где я?
— В океане, во дворце морского царя.
— Зачем он позвал меня?
— Это он вам сам расскажет.
Когда Тона привели к морскому царю, тот сказал ему:
— Сегодня ты спас мою дочь. Я позвал, чтобы поблагодарить тебя. Чего ты хочешь?
— Которую из дочерей я спас?
— Вот эту, самую младшую, Мор-цанье, которую я в первый раз сегодня выпустил на волю, и она так неосторожно попалась к людям и, без твоей помощи, погибла бы.
Мор-цанье была гораздо красивее всех тех, которых он видел на земле, и поэтому он сразу полюбил её.
Что до Мор-цанье, то она ещё раньше, когда Тон рыбкой держал её в руках, полюбила его.
— Я в награду хочу жениться на Мор-цанье, — сказал он.
— Пусть будет так, — сказал царь и сыграл весёлую свадьбу.
Через три года Тон соскучился по земле.
— Пойдёшь ты за мной на землю? — спросил жену.
— Пойду. Уходя, когда отец предложит тебе подарки, возьми только без шерсти лошадь, которая бежит тысячу ли в час; собачонку, которая как только залает, амбар наполняется рисом, и аршин, которым если мерить материю, то её делается в десять раз больше.
Так и сделал Тон.
Возвратившись на землю, он поселился в Сеуле и, с помощью лошади, собаки и аршина, сделался богатым человеком.
В это время отец его уже умер.
Мать сказала сыну:
— Когда я была тысяченожкой, то жила возле горы одного змея. Через десять дней кончится ему три тысячи лет, и он, превратившись в дракона, улетит в небо. Таким образом откроется новая императорская могила, там и похорони своего отца.
Так и сделал сын.
Счастливый день для похорон оказался, как раз тот, в который змей должен был превратиться в дракона.
Накануне Тону приснилось, что пришёл к нему морской царь и сказал: передай змею, когда его увидишь, поклон от меня.
Проснувшись и вырыв кости своего отца, Тон отправился к горе змея.
У подножья он встретил множество народа, и узнал, что змей никого не пропускает, убивая всякого, кто подходит к нему.
— Сегодня счастливый день для похорон отца, и я должен идти, — сказал Тон и пошёл.
Увидев разинутую пасть змея, он испугался, но вдруг вспомнил свой сон, поклонился и сказал:
— Я принёс тебе поклон от морского царя.
Этого слова только и ждал змей.
В то же мгновение он превратился в дракона и улетел в небо, а гора с грохотом и треском лопнула и раскрылась. Тон, не медля ни минуты, бросил в неё кости своего отца, после чего гора опять закрылась.
Вскоре после того, Тон получил место губернатора, род его возрос, и последняя из его рода вышла замуж за императора.