Бальзаминовъ. Ничего-съ! Очень пріятно-съ! (молчаніе) Онѣ куда же пошли-съ?
Раиса. Она пошла отвѣтъ писать.
Бальзаминовъ. Онѣ скоро-съ?
Раиса. Нѣтъ , она очень долго пишеть. Мы скоро не умѣемъ; для этого привычка нужна, а мы кромѣ писемъ ничего не пишемъ.
Бальзаминовъ. Я тепереча все скучаю-съ.
Раиса. И мы тоже скучаемъ. Такая тоска, вы не повѣрите.
Бальзаминовъ. Да вы можетъ-быть не оттого-съ.
Раиса. Оттого что все сидимъ взаперти, не видимъ никакихъ развлеченій.
Бальзаминовъ. А я отъ другого-съ.
Раиса. Отчего же вы?
Бальзаминовъ. Я даже по ночамъ не сплю-съ.
Раиса. Можетъ-быть днемъ спите?
Бальзаминовъ. Нѣтъ, совсѣмъ не оттого-съ.
Раиса. А отчего же?
Бальзаминовъ. Отъ чувствъ-съ.
Раиса. Отъ какихъ же это чувствъ?
Бальзаминовъ. Я такъ чувстную себя, что я самый несчастный человѣкъ въ жизни.
Раиса. Довольно странно это слышать отъ васъ. Мужчивы вообще счастливѣй женщинъ.
Бальзаминовъ. Но не всѣ-съ.
Раиса. У женщины несчастіе эаключается оттого, что она завсегда подо что-нибудь подвдастна.
Бальзаминовъ. А у мужчины несчастіе заключается отъ любви-съ.
Раиса. Значитъ, надобно такъ полагать, что вы влюблены?
Бальзаминовъ. Такъ точно-съ.
Раиса. Кто же эта женщина , которая могла васъ прельстить собою?
Бальзаминовъ. Я не смѣю вамъ зтого открыть-съ.
Раиса. Отчего же?
Бальзаминовъ. Вамъ можетъ-быть будетъ противно меня слушать-съ.
Раиса. Нисколько не противно; даже совсѣмъ напротивъ.
Бальзаминовъ. Въ такомъ случаѣ-съ позвольте вамъ выразить, что эта женщина — вы самыя-съ есть-съ.