Эта страница была вычитана
I.
ОПЫТЪ.
НѢМЕЦКАГО СЛОВАРЯ.
расположеннаго
По рускому Алфавиту.
переведено
изъ Сатирических сочиненїй.
ГОТЛИБА ВИЛЬГЕЛЬМА РАБЕНЕРА.
Нѣкоторыя ученыя изъ насъ такъ смѣлы, что отваживаются болѣе не стыдиться ихъ Нѣмецкаго природнаго языка̀: Такъ я въ томъ отвѣтствовать могу, что я предприялъ симъ опытомъ здѣлать расположенїе къ совершенному Нѣмецкому Словарю.
Я нашелъ, что многїя Нѣмецкїя слова̀ такъ несходны, что часто тотъ, которой ихъ употребляетъ, нѣчто другое думаетъ, а не то, что бы думать ему надлежало, и тотъ, которой ихъ слушаетъ, когда онъ не со всѣмъ