Страница:Tertia Vigilia (Брюсов, 1900).djvu/176

Эта страница была вычитана


170
XXVIII.
(Franz Evers).

На гранитѣ пурпуровомъ гдѣ-то,
Гдѣ ты словно на чуждой звѣздѣ,
Въ лучахъ спокойнаго свѣта
Старый храмъ глядится въ водѣ.

Это входъ въ страну искупленья.
Кто вошелъ, тотъ забылъ о земномъ,
Ему чужды былыя сраженья,
Иное стремленіе въ немъ.

Рыцарь! входи на ступени,
Но снимай за доспѣхомъ доспѣхъ,
И въ послѣдній разъ, какъ на тѣни,
Назадъ оглянись на всѣхъ.

Вдоль стѣны, озаренной отъ вѣка,
Иди по голосу птицъ.
Угадывая мощь человѣка,
Дьяволы преклонятся ницъ.

Какъ въ восторгѣ, со звономъ священнымъ
Предъ тобой отворится дверь,
Межъ блаженныхъ ты станешь блаженнымъ,
Лишь не знай сомнѣній, но вѣрь.

Тот же текст в современной орфографии
XXVIII
(Franz Evers).

На граните пурпуровом где-то,
Где ты словно на чуждой звезде,
В лучах спокойного света
Старый храм глядится в воде.

Это вход в страну искупленья.
Кто вошел, тот забыл о земном,
Ему чужды былые сраженья,
Иное стремление в нем.

Рыцарь! входи на ступени,
Но снимай за доспехом доспех,
И в последний раз, как на тени,
Назад оглянись на всех.

Вдоль стены, озаренной от века,
Иди по голосу птиц.
Угадывая мощь человека,
Дьяволы преклонятся ниц.

Как в восторге, со звоном священным
Пред тобой отворится дверь,
Меж блаженных ты станешь блаженным,
Лишь не знай сомнений, но верь.