Страница:Russkoe slovo 1859 11.pdf/166

Эта страница была вычитана

Счастливому случаю было угодно, чтобы Наполеонъ жилъ именно въ такое время, которое особенно одарено историческимъ смысломъ, какъ для изслѣдованія, такъ и для художественнаго воспроизведенія событій. Вслѣдствіе этого, послѣ записокъ современниковъ, намъ останется мало неизвѣстнаго о Наполеонѣ, и съ каждымъ днемъ увеличивается число историческихъ сочиненій, старающихся изобразить намъ его болѣе или менѣе въ связи съ остальнымъ міромъ. Нельзя не ждать съ живѣйшимъ любопытствомъ одной изъ такихъ книгъ, обѣщанной намъ перомъ Вальтеръ Скотта.

Всѣ поклонники Вальтеръ Скотта должны за него бояться; ибо подобная книга легко можетъ стать русскимъ походомъ для этой славы, которую старательно пріобрѣлъ онъ рядомъ историческихъ романовъ, расшевелившихъ всѣ сердца въ Европѣ болѣе своею темой, нежели поэтическою силой. Эта тема впрочемъ не только элегическій плачъ по народномъ величіи Шотландіи, мало-по-малу вытѣсненномъ чужими правами, чужимъ владычествомъ и чужими идеями; но глубокая скорбь объ утратѣ національныхъ особенностей, которыя поглащаются всеобщностью новой цивилизаціи, скорбь, сжимающая въ наше время сердца всѣхъ народовъ. Національныя воспоминанія лежатъ въ груди человѣка глубже, нежели обыкновенно думаютъ. Стоитъ только выкопать изъ земли древнія статуи, и за одну ночь расцвѣтетъ и древняя любовь со всѣми своими цвѣтами. Слова мои — не реторическая фигура; это фактъ. Когда Буллокъ, нѣсколько лѣтъ тому назадъ, выкопалъ въ Мексикѣ одну древнюю языческую статую, ее въ ту-же ночь увѣнчали цвѣтами; а еще Испанія разрушала огнемъ и мечемъ старую вѣру мексиканцевъ, и въ теченіи трехъ столѣтій крѣпко вспахивала и взборанивала имъ умы, и засѣвала ихъ новыми идеями. Но такіе цвѣты цвѣтутъ и въ произведеніяхъ Вальтеръ Скотта; эти произведенія будятъ въ насъ сами старыя чувства, и какъ нѣкогда въ Гренадѣ мужчины и женщины съ воплемъ отчаянія выбѣгали изъ домовъ, когда раздавалась на улицахъ пѣсня о въѣздѣ мавританскаго короля, которую поэтому должны были запретить пѣть подъ смертною казнью: такъ точно тонъ, господствующій въ романахъ Вальтеръ Скотта, скорбно