Страница:Polonsky Polnoe Sobranie Stikhotvoreniy 1896 tom 3.pdf/25

Эта страница была вычитана


«Но за нѣгу поцѣлуя
«Страшный даръ тебѣ я дамъ.

«Ты, — цвѣтокъ живой природы, —
«Мнѣ милѣй моихъ богинь…
«Я покинулъ неба своды, —
«Ты — родной свой край покинь.
«Позабудь порывы мщенья,
«Рядъ могилъ, отца, семью…
«Да врачуетъ даръ прозрѣнья
«Душу скорбную твою!

«Отъ мечей, огня и дыма,
«Отъ цѣпей позорныхъ — я
«Унесу тебя незримо
«Въ благодатныя края.
«Тамъ, роясь, витаютъ Грезы,
«Тамъ, красавица, пророчь,
«Гдѣ любовью дышатъ розы,
«Соловьи поютъ всю ночь!..»

Ароматный, знойно-сладкій
Не зефиръ ли опахнулъ


Тот же текст в современной орфографии

Но за негу поцелуя
Страшный дар тебе я дам.

Ты, — цветок живой природы, —
Мне милей моих богинь…
Я покинул неба своды, —
Ты — родной свой край покинь.
Позабудь порывы мщенья,
Ряд могил, отца, семью…
Да врачует дар прозренья
Душу скорбную твою!

От мечей, огня и дыма,
От цепей позорных — я
Унесу тебя незримо
В благодатные края.
Там, роясь, витают Грезы,
Там, красавица, пророчь,
Где любовью дышат розы,
Соловьи поют всю ночь!..»

Ароматный, знойно-сладкий
Не зефир ли опахнул