Страница:OZarozhdayuscheysyaTakNazyvaemoyMalorossiyskoyLiterature (1863).djvu/12

Эта страница была вычитана


8

или »наукою«. Это верхъ коммерческаго искусства въ торговлѣ южнорусскимъ элементомъ! — Изъясненіе думы не скрываетъ той истины, что Малороссiя (страница 28) не имѣетъ на своихъ границахъ ни высокихъ горъ, ни глубокихъ рѣкъ, ни моря, чтобъ опершись объ нихъ не дать чужеземцу (?) опустошать свою землю. »Такая была воля Божія, чтобъ наша прекрасная, плодоносная сторона стояла не отгороженною отъ сосѣдей«. Но — продолжаетъ »Граматка« — велика сила одностайнаго народа; никто неустоитъ противъ единодушія. Не оружіе, не искусство одолѣваетъ въ войнахъ народы; борются они между собою единодушіемъ; въ комъ больше воли и думы одной, тотъ и беретъ верхъ надъ другими« (стран. 40).

Позвольте спросить васъ, г. сочинитель »Граматки«, неужели вы забыли, что теперь — слава Богу — Малороссія уже не составляетъ пограничной стороны Россіи, но есть одна изъ ея внутреннихъ частей? За чѣмъ же вы такъ расплакались, что она не имѣетъ на своихъ границахъ ни морей, ни горъ, ни глубокихъ рѣкъ? Ей теперь не отъ кого отгораживаться. Да и, такъ называемой вами, Малороссiи уже, слава Богу, нѣтъ; а есть одна, наша славная Россія съ семью морями — океанами на своихъ границахъ. Если вы читаете Св. Писаніе, то припомните, что всякое царство, раздѣльшееся на ся, запустѣетъ.

Послѣ думки о Наливайкѣ съ ложно-патріотическимъ изъясненіемъ, слѣдуетъ въ »Граматкѣ« философическая статья, подъ названіемъ: »Поглядъ (вѣроятно, взглядъ) на Божу правду, которою держитця свѣтъ« (стр. 45—61) [1].

  1. Кстати замѣтить, что сочинитель „Граматки“ самъ очень плохо знаетъ малороссійское нарѣчіе и безпрестанно куетъ изъ польскаго языка новыя слова въ родѣ погляда и все это для того, чтобъ показать дурнямъ москолямъ, что малороссійское дескать нарѣчіе не нарѣчіе, но самостоятельный языкъ болѣе сродный съ польскимъ, чѣмъ съ обще-русскимъ.
Тот же текст в современной орфографии

или «наукою». Это верх коммерческого искусства в торговле южнорусским элементом! — Изъяснение думы не скрывает той истины, что Малороссия (страница 28) не имеет на своих границах ни высоких гор, ни глубоких рек, ни моря, чтоб опершись об них не дать чужеземцу (?) опустошать свою землю. «Такая была воля Божия, чтоб наша прекрасная, плодоносная сторона стояла не отгороженною от соседей». Но — продолжает «Граматка» — велика сила одностайного народа; никто не устоит против единодушие. Не оружие, не искусство одолевает в войнах народы; борются они между собою единодушием; в ком больше воли и думы одной, тот и берет верх над другими» (стран. 40).

Позвольте спросить вас, г. сочинитель «Граматки», неужели вы забыли, что теперь — слава Богу — Малороссия уже не составляет пограничной стороны России, но есть одна из её внутренних частей? За чем же вы так расплакались, что она не имеет на своих границах ни морей, ни гор, ни глубоких рек? Ей теперь не от кого отгораживаться. Да и, так называемой вами, Малороссии уже, слава Богу, нет; а есть одна, наша славная Россия с семью морями — океанами на своих границах. Если вы читаете Св. Писание, то припомните, что всякое царство, раздельшееся на ся, запустеет.

После думки о Наливайке с ложно-патриотическим изъяснением, следует в «Граматке» философическая статья, под названием: «Погляд (вероятно, взгляд) на Божу правду, которою держитця свет» (стр. 45—61) [1].

  1. Кстати заметить, что сочинитель „Граматки“ сам очень плохо знает малороссийское наречие и беспрестанно кует из польского языка новые слова в роде погляда и всё это для того, чтоб показать дурням москалям, что малороссийское дескать наречие не наречие, но самостоятельный язык более сродный с польским, чем с обще-русским.