Страница:Lex Anglorum et Werinorum hoc est Thoringorum.djvu/30

Эта страница была вычитана
30
at, hereditatem suam, cui voluerit, tradere. щать свое наслѣдство, кому пожелаетъ.
XIV.
De veneficiis.
14.
Объ отравахъ.
Si mulier maritum venefitiis, dicatur, occidisse, vel dolo malo ad occidendum prodidisse; proximus mulieris campo eam in nocentem efficiat: aut si campionem non habuerit, ipsa ad nouem uomeres (e) ignitos examinanda mittatur. Естли будетъ донесено, что жена мужа своего отравила ядомъ, или злымъ умысломъ подвергла убивству; въ такомъ случаѣ жены ближайшій родственникъ долженъ доказать ея невинность поединкомъ: естлиже она поединщика не представитъ; то подвергается осмеричному

______________________

(е) Слово vomeres собственно значитъ, сошники. Въ жизнеописаніи Кунигунды супруги Императора Генриха сказано, что она въ отвращеніе ревнивыхъ подозрѣніи своего супруга велѣла для себя sex igniri vomeres, т. е. разжечь шесть сошниковъ.