Стр. 31, строка 24.
После слов: в женщинах толку. — в Р. В.: Пьер с князем Андреем невольно переглянулись и молчали. Но ни взгляд, ни молчание их нисколько не стеснили княгиню. Она продолжала всё так же болтать.
— Какой вы спорщик, мсье Пьер, обратилась она к молодому человеку.
Какой вы спорщик, мосье Пьер! повторила она, усаживаясь поспешно и хлопотливо, как всегда, на большом кресле у камина.
Сложив над возвышением талии свои маленькие ручки, она замолкла, видимо собираясь слушать. Ее лицо приняло то особенное серьезное выражение, при котором глаза как будто смотрят внутрь себя — выражение, бывающее только у беременных женщин.
Стр. 31, строка 31.
После слов: сказала она. — в Р. В.: с своею светскою улыбкой.
Стр. 31, строка 37.
Слов: c’est — нет в Р. В.
Стр. 32, строка 3.
После слова: государь — в Р. В.: третьего дня
Стр. 32, строка 6.
Вместо: другу, — в Р. В.: приятелю.
Стр. 32, строка 16.
Вместо: смотрел — в Р. В., I и II изд. 68 г.: посмотрел.
Стр. 32, строка 28.
Вместо: поднялась, — в Р. В.: поднималась,
Стр. 32, строка 30.
Вместо: про свою беременность, — в Р. В.: про свои будущие роды.
Стр. 32, строка 32.
Вместо: avez peur, — в Р. В.: aurez peur,
Стр. 32, строка 36.
Вместо (в сноске): про этот отъезд не говорите! Я не хочу про это слышать, — в I и II изд. 68 г.: про этот отъезд! Я не хочу про это слышать,
Стр. 33, строка 6.
Вместо: встав — в Р. В.: — встал,
Стр. 33, строка 6.
Вместо: прошел — в Р. В. и в I изд. 68 г.: прошелся
Стр. 33, строка 8.
Вместо: то на него, то на княгиню — в Р. В.: то на того, то на другого,