den verkehrten Zustand der christlichen Nationen als nachahmungswertes Ideal ansehen
«Hochi Shimbum. K. Минура. Токио.
Милостивый государь!
Вместо ответа на ваш вопрос, посылаю вам мое письмо к одному китайцу,1 из которого вы узнаете мои взгляды на народы Дальнего Востока. Это письмо, на английском языке, следует бандеролью.
Лев Толстой.
2 мая/20 апр. 1907.
Я. Поляна.
P. S. В общем полагаю, что восточным народам, как китайцам, так и японцам, суждено оказать большое влияние на историю человечества, но только в том случае, если они пойдут своим собственным, самобытным путем, а не будут считать, как это, к сожалению, бывает теперь, в особенности у японцев, извращенное состояние, в котором находятся христианские нации, идеалом, достойным подражания.
Печатается по копировальной книге № 7, л. 332, куда вклеена рукописная копия Д. П. Маковицкого (обращение восстановлено по другому экземпляру копии, находящемуся там же). Опубликовано П. И. Бирюковым с измененным текстом в его книге «Tolstoi und der Orient» стр. 163 и 154. Дата письма нового стиля ошибочная.
Катсундо Минура (р. 1854) — член японского парламента. Долгое время был руководителем самой старой и наиболее влиятельной газеты: «Hochi Shimbun», издающейся в Токио с 1872 г.
Ответ на письмо Минура от 28 марта н. ст. 1907 г. Минура от имени редакции газеты «Hochi Shimbun» просил Толстого сообщить свое мнение об Японии.
1 Письмо к китайцу Ку Хун-мину. См. т. 36.
1907 г. Апреля 24. Я. П.
Из письма Бабабарати делайте выписки, но только такие, кот[орые] не были бы неприятны ему. А то я просил его мое письмо к нему на печатать, а вдруг его письмо появится в печати в неприятном для него смысле.1
Что же касается моего письма к вам,2 милый Иван Федорович, то, я думаю, ваше непосредственное чувство вам верно подсказывает, что этого не нужно.