Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 67.pdf/336

Эта страница не была вычитана

в последней моей книге. Если вам это удобно, напечатайте ее в вашем журнале. —

Только, если будете печатать, поручите, пожалуйста, перевод человеку, хорошо знающему русский язык. Мне очень бы было неприятно, если бы в короткой статье этой вкрались неточности или неясности. Если вы не торопитесь, то пришлите мне для просмотра корректуру. От всей души желаю успеха вашему делу и братски приветствую вас. Статья эта послана мною и в Англию для напечатания в Daily Chronicle.

Лев Толстой.

19/31 декабря 1894 г.

Печатается по присланной адресатом фотокопии с автографа. Автограф находился у Иоганнеса Геннингса (Johannes Hennings) в Любеке в Германии.

1 «Об отношении к государству. Письмо к редактору английской газеты». В немецком переводе напечатано в журнале Грунского «Neues Leben» 1895, № 4, под заглавием «Wie verhält sich ein Christ zur Regierung» («Как относится христианин к правительству»).

* 300. Сесилю Гранту (Cecil Grant).

1894 г. Декабря 22. Москва.

Dear Sir.

You are quite right in working, as you work as teacher, and I am sure, that you do a great deal of qood to your pupils. We can not change at our will the conditions of our life, but we can profess the truth, though even it were to condemn us. And that is what yon do; therefore I was glad to get your letter and I also love you.

Leo Tolstoy.

22 December 1894.

Вы совершенно правы, работая так, как вы работаете, в качестве учителя, и я уверен, что вы приносите много добра вашим ученикам. Мы не можем по своей воле изменять условия нашей жизни, но мы можем исповедовать истину даже тогда, когда это ведет к осуждению нас. Это — то самое, что вы и делаете; поэтому я был рад получить ваше письмо, и я также люблю вас.

Лев Толстой.

22 декабря 1894.

289