Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 66.pdf/282

Эта страница не была вычитана

Мы живем хорошо. Тихо, спокойно. Зима. Маша уехала на неделю на Дон.10 Завтра приезжает. Страхов и мне прислал книгу, и я прочел ее, — многое перечел. Хорошо и для меня ново — теория благополучия. И интересно очень повесть.11

Прощай, милый друг, не целую твоей руки, но не могу не сказать того, что мне всегда очень приятно думать, вспоминать и писать тебе. Таня очень велит целовать тебя. Леву поддерживайте. Я шучу, поддерживать нельзя. Но не могу не бояться за него. Очень уж чист и самоуверен, и подл, и гадок ваш Петербург. Поцелуй и его за меня, коли не заболели еще губы.

Дата определяется словами: «Маша.... завтра приезжает» (см. прим. 10).

Ответ на письмо Т. А. Кузминской из Петербурга от 11 ноября 1892 г., Т. А. Кузминская сообщала об исполнении поручений Толстого, переданных ей ее дочерью В. А. Кузминской, выехавшей из Ясной Поляны 31 октября, и между прочим писала, что послала рукопись A. A. Хованской к А. Э. Энгельгардту (см. прим. 1 и 2), но не решилась сама послать ей его ответное письмо с отказохм и направляет это письмо Толстому. Далее она передавала просьбу С. П. Ауэрбах (см. прим. 6) разрешить напечатать в парижской газете «Figaro» перевод статьи Толстого об искусстве, сделанный сыном Ауэрбах.

1 Знакомая Д. А. Хилкова помещица Тверской губ. Антонина Александровна Хованская перевела по его просьбе английский роман Эдны Лайэль «Мы двое» (Е. Lyall, «We two», 1884; см. т. 65) для помещения в каком-либо русском журнале, о чем Хилков известил Толстого в письме от 12 июня 1892 г., полагая, что первую часть перевода Толстой получил уже от Хованской. Из письма Хованской к Толстому от 6 сентября 1892 г. выясняется, что она послала ему свой перевод с Ю. П. Хилковой в мае, и Толстой вернул его не прочитанным.

2 А. Э. Энгельгардт, в 1891—1893 гг. редактор журнала «Вестник иностранной литературы». Упомянутое письмо Энгельгардта неизвестно.

3 [и пусть с этим будет покончено.]

4 Министром юстиции в 1885—1894 гг. был Николай Авксентьевич Манассеин (1835—1895), проведший ряд реакционных законов в своем ведомстве.

5 Н. В. Давыдов, прокурор Тульского окружного суда, подавал в 1892 г. прошение министру о переводе его, по семейным обстоятельствам, на ту же должность из Тулы в Петербург.

6 Софья Павловна Ауэрбах (р. 1844), старинная (с конца 1850-х годов) знакомая Толстых. В письме из Петербурга от 14 декабря 1892 г. С. П. Ауэрбах зредомляла Толстого, что посылает ему перевод его статьи об искусстве на французский язык, сделанный ее сыном, с просьбой поместить в какой-нибудь журнал.

277