Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 66.pdf/148

Эта страница не была вычитана

телеграмму редакции газеты «Daily Telegraph» к Диллону из Лондона в Петербург. Диллон немедленно отправился в Бегичевку к Толстому, где, по его словам, «граф .... сказал, что графиня действительно написала такое письмо в его присутствии, но против его желания» («Московские ведомости», №. 71 от 12 марта). Диллон привез с собой в Бегичевку большое письмо к Толстому сочувствовавшего Диллону Влад. Соловьева, в конце которого Соловьев писал: «Разъясните дело в Англии так, чтобы ответственность за непозволительное и неточное разглашение Ваших мыслей (в России) перешла с Диллона на тех, кто действительно виноват, то есть на «Московские ведомости».

Комментируемое письмо Толстого было написано по просьбе и в присутствии Диллона и является ответом на его письмо, написанное того же 29 января в Бегичевке. О написании письма Толстого к Диллону см. С. А. Толстая, «Моя жизнь», ч. VI, стр. 206—208, машинопись; E. J. Dillon, «Count Leo Tolstoy», London 1930, стр. 206—207.

1 Толстой просмотрел лишь одну часть (пятую главу) перевода Диллона своей статьи.

2 См. письмо в редакцию «Правительственного вестника», № 173.

* 152. Д. А. Хилкову.

1892 г. Января 31. Бегичевка.

Сейчас получил ваше письмо, дорогой Дмитрий Александрович, сейчас, т. е. вечером 31 января, и сейчас отвечаю. Я узнал по письму, полученному Леонтьевым,1 что вас высылают, и хотел вам писать, да ждал от вас. Хотелось знать, что вы не переменились ко мне. А то, когда ко мне долго не пишут, я всегда думаю, что поняли, наконец, какой я плохой человек, и не хотят знать меня. И это не фраза, а истинно так. Постараюсь ответить и о буддизме, но прежде о том, что больше занимает меня, о вас, о вашей высылке.

Я очень рад, что вы не подписали им ничего, ничего не обещались, а сказали, что делать они могут всё, что может делать более сильный над слабым, да еще над таким, к[оторый] не считает законным сопротивляться насилию, но что слушаться их и исполнять их требования вы не намерены. Я всегда удивлялся, почему так не поступали люди, к[оторых] они угнетают и мучают. Мне не довелось до сих пор, но я всегда хотел поступить именно так. Я, однако, не ждал, чтобы они вас тронули, и желал бы знать, как это у них всё обдумано: почему именно так?

146