немъ,[1] ясное различеніе[2] и[3] серьезное исполненіе его. Пусть человѣкъ дѣлаетъ это, и если бы онъ и былъ глупъ, онъ станетъ уменъ, и если бы онъ былъ слабъ, онъ сдѣлает[ся] силенъ.
Если[4] у человѣка есть[5] разумъ, вытекающ[ій] изъ[6] сознательности, это должно приписать природѣ; если же у него[7] есть сознательность, происшедшая отъ[8] разума, то это должно быть приписано ученію. Будь[9] сознательность и[10] будетъ разумъ, будь разумъ и будетъ[11] сознательность.
Только тотъ, кто достигъ высшей[12] сознательност[и] можетъ дать полное развиті[е] своей природѣ. А какъ скоро онъ можетъ дать полное развитіе своей природѣ, онъ можетъ дать полное развитіе и природѣ другихъ людей, природѣ животныхъ, природѣ всего существующаго. Когда онъ достигъ этого, онъ дѣлается[13] помощникомъ Неба.
Близокъ къ этому тотъ, кто развиваетъ въ себѣ ростки[14] добр[а].[15] Посредствомъ ихъ онъ можетъ достигнуть[16] сознательности.[17] Сознательность въ немъ, дѣлаясь видим[ой], становится явной, становя[сь] явной, становится блестящ[ей], становясь блестящей[18]— вліяетъ на другихъ. Такъ что только тотъ, кто обладаетъ[19] сознательностью, можетъ обновлять людей.
- ↑ Зачеркнуто: и
- ↑ Зачеркнуто: его
- ↑ Зачеркнуто: ст
- ↑ Зачеркнуто: у насъ
- ↑ Зачеркнуто: любовь
- ↑ Зачеркнуто: ⟨любви⟩ ⟨прямоты⟩ ⟨то⟩
- ↑ Зачеркнуто: ⟨любовь⟩ ⟨прямота⟩
- ↑ Зачеркнуто: р
- ↑ Зачеркнуто: ⟨любовь⟩ ⟨прямот[а]⟩
- ↑ Здесь по рассеянности повторено слово: сознательность.
- ↑ Зачеркнуто: ⟨любов[ь]⟩ ⟨прямота⟩
- ↑ Зачеркнуто: ⟨любви⟩ ⟨прямоты⟩
- ↑ Зачеркнуто: то
- ↑ Зачеркнуто: любви
- ↑ Зачеркнуто: отъ нихъ онъ
- ↑ Зачеркнуто: ⟨любви⟩ ⟨прямоты⟩
- ↑ Зачеркнуто: ⟨Любовь⟩ ⟨прямота⟩
- ↑ Зачеркнуто: трогаетъ
- ↑ Зачеркнуто: ⟨любовью⟩ ⟨прямотою⟩