Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 46.pdf/299

Эта страница не была вычитана


3) Se pendre à qu[elque] ch[ose] et se relever avec les bras. —

4) Se pendre et tomber en garde autant de fois que possible.

5) Se coucher par terre et relever les poids jusque sur les épaules, se mettre sur son séant et se lever sur une jambe puis sur l’autre. —

6) Se coucher par terre, s’accrocher à quelque chose avec les jambes et soulever le corps en tenant les poids[1] sur les épaules.

7) Se coucher par terre et faire en tenant les poids avec les bras le tour du corps.

Вторая серия.

1) Подвеситься к чему-нибудь и поднимать ноги, держа их прямо.

2) Держась за что-нибудь обеими руками, стараться придать телу горизонтальное положение.

3) Подвеситься к чему-нибудь и подтягиваться на руках.

4) Подвеситься и, падая, становиться в позицию (en garde) как можнo большее количество раз.

5) Лечь на пол и поднимать гири до плеч; сесть на полу и подниматься то на одной ноге, то на другой.

6) Лечь на пол, зацепиться за что-нибудь ногами и приподнимать туловище, держа гири на плечах.

7) Лечь на пол и держа гири в руках; делать поворот тела.

————
  1. Зачеркнуто: les bras te ndus derrière le dos [вытянув руки зa спиною].