Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 42.pdf/472

Эта страница не была вычитана

такого странного[1] суеверия не церковные люди — совершенно непонятно. Объясняется это только тем, что эти люди, ученые, заняты только[2] мнением своих собратий, а не теми людьми, для которых только и нужны их писания.[3] А между тем сочинения великих писателей ведь только потому и великие,[4] что они всем нужны и что желательно, чтобы как можно больше людей пользовались тем духовным благом, которое они дают людям. Для того же, чтобы люди, как можно больше людей, могли пользоваться этим благом, нужно сделать этих писателей как можно более доступными, а для этого нужно стараться сделать вполне понятным то, что в них не вполне ясно; нужно откинуть то, что может смутить и оттолкнуть современного читателя; нужно вообще постараться предоставить их большему кругу читателей в наиболее понятном и привлекательном виде. Но[5] что может быть дурного оттого, что люди, любящие авторов, будут стараться представить их так, чтобы они были наиболее понятными и привлекательны читателям? Говорят: «Каждый будет выкидывать, что ему не нравится».[6] Но и тут нет никакой беды. То, что есть великого в авторе, останется у всех, то же, что в нем слабо, отпадет само собой. Если бы давно так относились к Библии и, в особенности к Евангелию, то давно бы отпали из Евангелия все неясные, путанные слова и соблазнительные притчи о неверном управителе, и чудеса бесов, загнанных в свиней, и Каны Галилейской, и мн. др.

«Но ведь тогда это будет не Евангелие, не Эпиктет, не Паскаль, не Руссо, а ваше сочинение», скажут на это.[7] И этот довод считается в мире ученых — неопровержимым, точно как будто всё дело в том, кому приписывается сочинение. Я же полагаю, что переданные, хотя и с изменениями и сокращениями и даже дополнениями, мысли Эпиктета, Руссо и др.[8] будут все-таки мысли Эпиктета, Руссо, и что оттого, [что] человек, любящий эти мысли, постарается передать их так, как он понимает их, изменив так, чтобы они легче и сильнее воспринимались людьми одинакового с ним понимания не только не будет

  1. Зачеркнуто: дикого.
  2. Зач.: ⟨собою⟩ своей кликой
  3. Зач.: Какие бы прекрасные полезные книги для ⟨народа⟩ большой публики составили бы все и древние и средневековые и нововременные писатели, если бы их сочинения передавались смело с теми исключениями, изменениями и даже добавлениями, которые считали бы нужными их переводчики и передаватели.
  4. Зач.: сочинения
  5. Зач.: какая же беда была бы
  6. Зач.: и заставлять автора говорить в его направлении».
  7. Зач.: Не знаю, что это будет, отвечаю я, но знаю, что передавая
  8. Зач.: я не могу сказать, что это мои мысли и потому, хотя они и изменены несколько мною, все-таки мысли эти Руссо.
472