своей лошади так, что лошадь зашаталась. Мюрид[1] оглянулся и, увидя, что он один, а врагов много, пустил лошадь вдоль ущелья. Хаджи-Мурат поскакал за ним.[2]
— Не подскакивай, кричал мюрид, грозя вынутой винтовкой. — Убью!
— Стреляй, — кричал Хаджи-Мурат. Мюрид выстрелил. Пуля его не попала. В это время ущелье сузилось. Камни загораживали дорогу, и лошадь белая стала останавливаться. Хаджи-Мурат настиг и выстрелил в спину мюрида.
— Алла! — закричал мюрид,[3] схватившись за живот, и остановил лошадь. — Ты убил меня. Так будь же ты мюридом, служи Богу и Магомету. Нет Бога, кроме Бога и Магомета, пророка его.
И[4] черный мюрид упал.[5] Около них никого не было. Вдали слышались крики и стрельба. Мюрид лежал на спине, папаха сбилась, открыв бритую голову.[6] Красивое сухое лицо бледнело, глаза закатились и рот с[7] черными, подстриженными усами равномерно зевал и,[8] с каждой зевотой, поднималась и опускалась высокая грудь под черными хозырями черкески.
— Будешь мюрид. Алла илляха,[9] — проговорил мюрид и[10] еще раз зевнул.[11]
Лошадь мюрида между тем отошла от них и стала пить. Хаджи-Мурат подъехал к ней и, поймав ее,[12] вернулся к умирающему.[13]
Лошадь мюрида, увидав умирающего хозяина, фыркнула и остановилась. Хаджи-Мурат слез, стреножил лошадь и подошел к мюриду, чтобы поднять его. Он думал, что он мертв, но мюрид опять открыл закатившиеся глаза и опять зевнул, оскалив белые как кипень зубы. Хаджи-Мурат снял кинжал, шашку, ружье, повесил их на себя и легко поднял своими сильными
- ↑ Зачеркнуто: повернул лошадь и пустился
- ↑ Зач.: Лошадь у мюрида была добрая, но у Хаджи-Мурата еще добрее
- ↑ Зач.: и упал
- ↑ Зач.: рыжий
- ↑ Зач.: Абунунцал слева в это время соскочил и схватил его лошадь. Толпа мюридов скакала с той и другой горы и в ущельи в ⟨воде⟩ ручье всё смешалось.
- ↑ Зач.: старое
- ↑ Зач.: рыжими
- ↑ Зач.: вместе с зевотой
- ↑ Зач.: сказал
- ↑ Зач.: перестал
- ↑ Зач.: Хаджи-Мурат взял белую лошадь, поднял сильными руками теплое мягкое тело, перевалил через седло, привязал подпругой, взял ружье, шашку и поехал назад. ⟨Тут⟩ Сейчас же он встретил своих. Мюриды были прогнаны и убито больше ста человек. Убиты были аварцы. В числе убитых был и отец Хаджи-Мурата. В то время, как он вел лошадь с убитым мюридом, в другие ворота Хунзаха вводили лошадь с покрытым буркой телом ⟨отца⟩ Мухамеджана. Он был убит пулей в голову
- ↑ Зач.: привел
- ↑ Зач.: Он хотел поднять труп и слез с лошади