и соберет пшеницу свою в житницу, а солому сожжет огнем: неугасимым».
Здесь определено, кто именно уничтожит ненужное и соберет нужное: это тот, который будет очищать духом.
Дальше будет сказано, что это есть сын человеческий.
Τότε ἀφεὶς τοὺς ὄχλους, ἦλϑεν εἰς τὴν οἰϰίαν ὁ Ἰησους˙ ϰαὶ προσῆλϑον αὐτῷ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ, λέγοντες Φράσον ἡμῖν τὴν παραβολὴν τῶν ζιζανίων τοῦ ἀγροῦ.
Ὁ δὲ ἀποϰριϑεὶς εἶπεν αὐτοῖς Ὁ απείρων τὸ ϰαλὸν σπέρμα ἐστὶν ὁ υἱὸς τοῦ ἀνϑρώπου.
Ὁ δὲ ἀγρός ἐστιν ὁ ϰόσμος˙ τὸ δὲ ϰαλὸν σπέρμα, οὖτοί εἰσιν οί υἱοἰ τῆς βασιλείας˙ τὰ δὲ ζιζάνιά εἰσιν οἱ υἱοἰ τοῦ πονηροῦ˙
Ὁ δὲ εχϑρὸς ὁ σπείρας αὐτά ἐστιν ὁ διάβολος˙ ὁ δὲ θερισμὸς συντέλεια τοῦ αἰῶνός ἐστιν˙ οἱ δὲ θερισταὶ ἄγγελοί εἰσιν.
Ὥσπερ οὖν συλλέγεται τὰ ζιζάνια, ϰαὶ πυρὶ ϰαταϰαίεται˙ οὕτως ἔσται ἐν τῆ συντελεία τοῦ αἰῶνος τούτου.
Ἀποστελεῖ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνϑρώπου τοὺς ἀγγέλους αὐτοῦ, ϰαὶ συλλέξουσιν ἐϰ τῆς βασιλείας αὐτοῦ πάντα τὰ σϰάνδαλα, ϰαὶ τοὺς ποιοῦντας τὴν ἀνομίαν.
Καὶ βαλοῦσιν αὐτοὺς εἰς τὴν ϰάμινον τοῦ πυρός˙ ἐϰεῖ ἔσται ὁ ϰλαυϑμὸς ϰαὶ ὁ βρυγμὸς τῶν ὀδόντων.
Τότε οἱ δίϰαιοι ἐϰλάμψουσιν ὡς ὁ ἥλιος ἐν τῇ βασιλείᾳ τοῦ πατρὸς αὐτῶν. Ὁ ἔχων ᾦτα ἀϰουέτω.
Мф. XIII, 36—42; Mp. IV, 10, 14—20; Лк. VIII, 9, 11—15.
Мф. XIII, 36. Тогда Иисус, отпустив народ, вошел в дом. И, приступив к нему, ученики его сказали: изъясни нам притчу о плевелах на поле. |
И стали ученики спрашивать у Иисуса: Растолкуй нам эту притчу о кистере на поле. |
37. Он же сказал им в ответ: сеющий доброе семя есть сын человеческий; |
И Иисус сказал им: Хозяин сеет хорошие семена — это сын человеческий. |
38. поле есть мир; доброе семя, это — сыны царствия; а плевелы — сыны лукавого; |
Поле — это мир людей. Добрые семена — это сыны царствия Бога, кистерь — это дурные люди. |
39. враг, посеявший их, есть диавол; жатва есть кончина |
Чужой — это соблазн. Уборка — это конец жизни |