написанная рукой В. В. Нагорновой. Толстой существенно переработал рукопись от начала до конца. Первоначально собака называлась «Милой». При переработке рукописи Толстой назвал ее «Дружок» (рук. № 4). Кроме того, сохранилась верстка с этим рассказом с поправками Толстого и H. Н. Страхова (рук. № 21).
В письме к H. Н. Страхову от середины октября 1872 г. Толстой включил эту басню в число произведений, принадлежащих ему. Но сюжет басни, несомненно, был заимствован у Эзопа (ср. басни «Телка и Бык» и «Козы и Осел»). Сохранилась только верстка с правкой Н. Н. Страхова (рук. № 21).
Близкий к подлиннику перевод рассказа «Le lion et l’épagneul» («Лев и собачка») из книги «La morale en action ou choix de faits mémorables», Paris 1845, стр. 73—74. Книга эта имеется в яснополянской библиотеке. Сохранился автограф перевода без заглавия и верстка с поправками Толстого и H. Н. Страхова (рук. №№ 4 и 21).
В письме к H. Н. Страхову от середины октября 1872 г. Толстой включил этот рассказ в число произведений, принадлежащих, ему (см. Историю писания и печатания, стр. 575). Сохранились автограф рассказа, без заглавия, и верстка с небольшой авторской правкой (рук. №№ 4 и 21). Печатный текст имеет одно разночтение с текстом верстки. В верстке после слов странника следует фраза: «Мать так и сделала». В печатном тексте эта фраза опущена.
Перевод и местами переделка французского перевода рассказа «Les trois filous», извлеченного из книги «Les mille et un jours, contes persans»,. Paris 1839, стр. 659—660). Книга эта имеется в яснополянской библиотеке. Нижний угол листа с этим рассказом в ней загнут. В оглавлении «Азбуки» Толстой ошибочно приписал этот рассказ И. Гебелю. У последнего имеется рассказ под тем же заглавием, но он имеет мало общего с рассказом, помещенным в «Азбуке». Сохранились автограф рассказа, без заглавия, и верстка с небольшими авторскими исправлениями (рук. №№ 4 и 21).
Вольный перевод басни Эзопа «Земледелец и дети его». Сохранились автограф перевода с заглавием «Мужик и сыновья» и верстка без поправок Толстого (рук. №№ 4 и 21).
Текст автографа печатается в отделе вариантов «Азбуки» под № 21.