о позах, о туалетах, вместо того чтобы привлекать, странно охлаждали его к ней, отталкивали даже.
Стр. 320, строка 6.
После слова: жду — в ж. ред.: уже
Стр. 320, строка 40.
Вместо: * на самое себя. — в ж. ред.: на самою себя.
Ч. VII, гл. XXIV.
Стр. 321, строки 30—31.
Вместо: но, сделав усилие над собой, она подавила его — в ж. ред.: но она, сделав усилие над собой, подавила его
Стр. 323, строки 14—16.
Вместо: — Я никогда не хвастаюсь кончая: если ты не уважаешь... — в ж. ред.: Я никогда не говорил неправду. И очень жаль, если ты не уважаешь меня, — сказал он тихо, удерживая поднимавшийся в нем гнев.
Стр. 324, строка 7.
Вместо: это еще яснее», — в ж. ред.: это ясно»,
Ч. VII, гл. XXV.
Стр. 326, строка 15.
После слов: От Стивы. — в ж. ред.: Я не хотел показывать тебе.
Стр. 326, строка 15.
Слов: отвечал он неохотно. — в ж. ред. нет.
Стр. 326, строка 16.
Вместо:— Отчего же ты не показал мне? — в ж. ред.:— Отчего?
Стр. 327, строка 10.
Слòва: и — в ж. ред. нет.
Стр. 328, строки 34—35.
Слов: сказал Яшвин, жмурясь, поглядывая на Вронского и, очевидно, догадываясь о происшедшей ссоре, — в ж. ред. нет.
Стр. 328, строка 37.
Вместо: — Вы, впрочем, уже давно собираетесь. — в ж. ред.: — Вы, впрочем, так давно уже собираетесь, что, вероятно, еще не уедете.
Стр. 328, строка 38.
Вместо: — Но теперь уже решительно, — в ж. ред.: — Я даже уверена,
Стр. 328, строки 39—40.
Вместо: чтобы он и не думал о возможности примирения. — в ж. ред.: чтобы он не принимал этого спокойного разговора за возможность примирения.