в ж. ред.: охотно бы согласился перенести телесное наказание, лишь бы никто не видал, вместо этого визита.
Стр. 252, строка 21.
Вместо: с Арсением — в ж. ред.: со Львовым
Стр. 253, строки 36—37.
Вместо: чем за нее давали месяц тому назад. — в ж. ред.: чем по расчетам в деревне можно было продать ее.
Стр. 254, строки 1—2.
После слов: И этот расчет до сих пор у него соблюдался, — в ж. ред.: так что большинство его московских знакомых находили его очень расчетливым и предусмотрительным хозяином:
Ч. VII, гл. III.
Стр. 254, строка 21.
Слòва: находится — в ж. ред. нет.
Стр. 256, строка 4.
Вместо: восьмидесятимиллионного — в ж. ред.: тридцатимиллионного
Стр. 256, строка 20.
Вместо: к знанию — в ж. ред.: в знание
Стр. 256, строки 23—26.
Вместо: Метров, переговорив со всеми кончая: неясном еще ему самому предмете.— в ж. ред.: Метров очень охотно говорил со всеми о занимавшем его, неясном еще ему самому предмете; к тому же, переговорив со всеми своими близкими, он особенно охотно говорил об этом предмете с новым человеком.
Стр. 256, строка 30.
Слòва: Свинтича — в ж. ред. нет.
Стр. 257, строка 5.
Вместо: было ужасное, — в ж. ред.: ужасное,
Стр. 257, строка 9.
После слова: и — в ж. ред.: просто
Стр. 257, строка 9.
После слова: другие — в ж. ред.: видела
Стр. 257, строка 11.
Слов: уже в свою бытность в Москве — в ж. ред. нет.
Стр. 257, строка 38.
Вместо: выйти не может. — в ж. ред.: не выйдет, кроме неловкого положения обоих.
Ч. VII, гл. IV.
Стр. 258, строки 11.
Вместо: на Натали, — в ж. ред.: на Наталье,