Стр. 29, строка 35.
Вместо: виновато сказал Левин. — в ж. ред.: сказал он;
Стр. 29, строки 36—37.
Вместо: И я от всей души пытался. Не могу. Неспособен. — в ж. ред.: Я вижу, что я неспособен.
Стр. 30, строка 1.
Слов: уныло отвечал Левин. — в ж. ред. нет.
Стр. 30, строка 1.
После слов: отвечал Левин. — в ж. ред.: —А как тебе понравился профессор Климов?—спросил Сергей Иванович с улыбкой, чтобы смягчить свое замечание и переменить разговор. — Очень искренний человек.
— Да, но я ничего не понял из того, что он говорил, — сказал Левин смеясь. — И как он худ, это ужас, какая щепочка!
— Да не всем, как ты, Геркулесом быть.
Стр. 30, строка 2.
После слов: брат Николай опять тут. — в ж. ред.: — Что ты говоришь? — с выражением ужаса и вместе радости вскрикнул Левин,
Стр. 30, строка 5.
Вместо: бòльшую долю своего состояния, — в ж. ред.: всё свое состояние,
Стр. 30, строка 8.
Слов: с ужасом вскрикнул Левин. — в ж. ред. нет.
Стр. 30 строка 9.
После слова: знаешь, — в ж. ред.: что он здесь? Ведь он был в Киеве?
Стр. 30, строки 11—12.
Вместо: Здесь в Москве? кончая: тотчас же итти. — в ж. ред.: Ах, это ужасно! — проговорил Константин Левин, вскакивая от волнения. — Где он?
Стр. 30, строка 14.
Вместо: покачивая головой на волнение — в ж. ред.: видя волнение
Стр. 30, строка 18.
Вместо: Левин прочел написанное странным, родным ему почерком: — в ж. ред.: Константин Левин прочел следующее, написанное странным, но родным ему почерком
Стр. 30, строки 23—24.
Вместо: В душе его боролись кончая: что это будет дурно. — в ж. ред.: Он чувствовал, что желал бы забыть о несчастном брате, и чувствовал, что это будет дурно.