Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 17.pdf/533

Эта страница не была вычитана

22. Стр. 53, строка 16 — кланявшуюся — вместо — кланяясь

23. Стр.. 53, строка 20 — платье, и поверила — вместо — платье, поверила

24. Стр. 53, строка 31 — приподнялся и подвинулся — вместо — приподнялся, подвинулся

25. Стр. 53, строка 35 — портного, не зная — вместо — портного, как бы не зная

26. Стр. 53, строка 37 — ходили — вместо — ходила

27. Стр. 53, строка 37 — был форейтор — вместо — был переросший форейтер

28. Стр. 54, строка 2 — ставишь — вместо — ухватом за

29. Стр. 54, строка 17 — зипун — вместо — чупрун.

30. Стр. 54, строка 17 — и бережно — вместо — и оправив рукава из-под поддевки и

31. Стр. 54, строка 18 — и начала — вместо — начала

32. Стр. 54, строка 34 — подтвердила Тихоновна. — вместо — подтвердила старуха.

33. Стр. 54, строка 32 — красивую — вместо — торопливую

34. Стр. 55, строка 1 — выездным — вместо — выездные

35. Стр. 55, строка 2 — мохнатый — вместо — лохматый

36. Стр. 55, строка 3 — Панкрат — вместо — Когда Панкрат

Текст «второго варианта первой главы» романа в шестом издании 1886 г. собрания сочинений Толстого воспроизводит текст сборника «XXV лет», за исключением разночтений: 11, 12, 14, 15 и 26. Эти места читаются в тексте шестого издания так же, как в рукописи. С другой стороны, в тексте шестого издания имеются свои искажения:

1. Стр. 48, строка 27 — развлекали — вместо — развлекли

2. Стр. 49, строка 9 — Герасимовича — вместо — Герасимова

3. Стр. 50, строка 15 — старая — вместо — старушка

4. Стр. 52, строка 4 — видала — вместо — видела

5. Стр. 54, строка 12 — успокоить — вместо — упокоить

6. Стр. 55, строка 10 — отмачивать. — вместо — отмахивать.

В основу печатаемого нами текста «второго варианта первой главы» романа положен текст копии А. М. Кузминского с исправлениями Толстого (рукопись 28-я). В этот текст внесены исправления по рукописям 23-й и 24-й всех искажений, сделанных Кузминским.

Кроме этого, сделано еще два исправления:

Стр. 48, строка 29 — заплатит всё, — забывал о деле — вместо — заплатит всё, что он забывал о деле, — как в рукописях 23-й и 28-й и в сборнике «XXV лет».[1]

Стр. 49, строка 20 — снесли — вместо — снесла — как в рукописях 23-й и 28-й и в сборнике «XXV лет».[2]

После 1884 г. Толстой к роману о декабристах больше не возвращался, но сами декабристы в течение, можно сказать, всей его жизни продолжали интересовать Льва Николаевича. Прежде всего, он продолжал

  1. В шестом издании собр. соч. Толстого: заплатит всё — забывал о деле
  2. В шестом издании собр. соч. Толстого: снесли
523