Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 13.pdf/800

Эта страница не была вычитана
раз. «Так вот она какая, а я-то дурак», думал он, глядя на ее блестящие глаза и счастливую, восторженную из-под усов улыбку, делающую ямочки на щеках, которые он не видал прежде.[1]

После вынимания колец и петуха Анисья Федоровна предложила барышням пойти в амбар послушать. Амбар был около самого дома, и Анисья Федоровна говорила, что в амбаре верно всегда слышат, либо пересыпают, либо стучат, а раз голосом заговорили оттуда. Наташа[2] сказала, что она боится.

Соня, смеясь, накинула себе на голову шубку и, улыбаясь, выглянула из-под нее.

— Вот я ничего не боюсь, сейчас пойду.

Опять Nicolas увидал эту неожиданную улыбку из-под пробочных усов.

«Что за прелесть эта девочка», подумал он. «И об чем я, дурак, думал до сих пор?» И только Соня вышла в коридор, Nicolas пошел на парадное крыльцо освежиться: в маленьком доме было жарко. На дворе был тот же неподвижный холод, тот же месяц, только еще светлее. Свет был так силен и звезд на снеге так много, что на небо не хотелось смотреть, и звезд незаметно было. На небе было черно и скучно, на земле было весело.

[Далее со слов: Дурак я, дурак, чего я ждал до сих пор, подумал Nicolas... кончая: Всё тот же счастливый, улыбающийся черкес с усиками и блестящими глазами, смотревшими из-под собольего капора, сидел там. — близко к печатному тексту. T. II, ч. 4, гл. XI—XII.]

[3] Вскоре после святок старая графиня настоятельно стала требовать от сына, чтоб он женился на Жюли, и когда он признался ей в своей любви и в обещаниях, данных Соне, старая графиня

  1. Во второй редакции: ⟨В промежутке игр господа ушли ⟨отдохнуть⟩ в кабинет дядюшки, и Анисья Федоровна рассказала о ⟨гаданьи⟩, предложила барышням пойти в амбар послушать. Амбар был около самого дома, и Анисья Федоровна рассказывала, как прошлые святки Матреша слышала в этом амбаре, как пересыпали хлеб и за живописца вышла замуж, а как другая слышала стук и умерла в тот же год. — А сами вы ходили? — спросила Наташа. — И не спрашивайте, барышня, мне человеческим голосом сказал, да я так испугалась, что уши зажала и побежала. Наташа сказала, что она пойдет, но потом вдруг на нее нашел страх, и она отказалась. — А я ничего не боюсь, — сказала Соня. — Можно сейчас. Она встала. ⟩
  2. Зачеркнуто: побежала слушать, но вернулась ⟨уверяя⟩ холодная, озяблая, но ничего не слыхавшая. Потом пошла Соня
  3. Зач.: Когда уже часу во втором барышни раздевшись, но не смыв пробки пришли в свою комнату, Дуняша, тоже насурмленная, устроила зеркала и предложила гадать. Обе барышни посидели. ⟨Я подумаю об нем, о твоем — сказала Соня по французски Наташе и села за зеркала.⟩ — Наташа, я видела комнату большую и сидит пишет, — рассказывала Соня. После Сони села Наташа, но, как ни текли у нее слезы от усилия вглядываться в эту перспективу свечей, она ничего не видала и так и сказала, что ничего не видала.
797