Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 13.pdf/396

Эта страница не была вычитана

от него пролетала или ударяла во что-нибудь, он досадливо морщился. Он обрадовался, увидав Багратиона, подъехал ему навстречу и начал говорить тоном человека раздраженного, обиженного и безнадежного.

— Ну, что, Федор Игнатьич? — спросил Багратион и стал выслушивать с таким выраженьем, как будто всё то, что он видел и слышал, было то самое, что он сам приказал и потому предвидел. Он[1] отдал приказанье к отступлению и он послал адъютанта, послал за 6-м егерским полком с тем, чтобы повести его в атаку против обходившего неприятеля.

— Так соберите роты, — сказал он, оглядываясь и заметив, что солдаты повеселели. В одну минуту полковой командир с удивлением заметил, что беспорядок кон[чился].

— А вот [?] я возьму еще 6 егерский.

Когда 6-й егерский (тот, в котором служил Белкин), пройдя мимо батареи Тушина, подошел к Багратиону, он сам повел два батальона в атаку. Неприятель был остановлен и дал возможность отступать в порядке. В самом начале атаки Белкин был[2] смертельно ранен пулей в голову.[3]

[Далее со слов: На правом фланге атака 6-го егерского обеспечила отступление... кончая: что он должен отступить.[4]близко к печатному тексту. T. I, ч. 2, гл. XIX.]

  • № 39 (рук. № 75. T. I, ч. 2, гл. XIII—XIV).

⟨— Нет не перемирие, — сказал к[нязь] Кутузов, улыбаясь, когда он получил это известие от Багратиона, — не только перемирие, но мир, о заключении предварительных условий которого я сейчас посылаю на аванпосты состоящего при мне генерал-адъютанта барона Винцингероде.

— В предварительных условиях мира, — сказал Кутузов, отпуская барона Винцингероде, — не будьте требовательны, уступайте всё; русские войска составляют капитулацию и отступают без боя и все, что они хотят, одно, на чем я вас прошу настоять — это, чтобы перемирие не могло быть нарушено раньше трех дней — время, раньше которого я не могу получить ратификации условий из Ольмюца.

— И войска остаются неподвижными в продолжение этих трех дней? — с недоверием спросил Винцингероде.

— О да, барон, да, — сказал Кутузов.

  1. Зачеркнуто: велел строиться ротными колоннами и отступать
  2. Зач.: убит
  3. Зач.: Общий ход дела. Багратион со свитой. Долохов в кустах и Брыков ничего не знает.
  4. Зач.: Гусарские офицеры сидели на канаве поля перед ковриком, уставленным стаканами. Денисов был красен и громко кричал. — Живая собака на забоге, — сказал он, когда П. П., сопутствуемый адъютантом, поровнялся с ними. На полях: Речи гусаров, атака. Ростов падает с лошадью, перевязочный пункт. Долохов ⟨отрезан, прорывается⟩ останавливает французов.
393