— Я сейчас еду. — Князь Андрей вышел и распорядился отъездом.[1]
Билибин, завернувшись в халат, уютно сидел в большом кресле.
— Садитесь, causons,[2] — сказал он, — dieu sait,[3] когда увидимся. Savez vous, je vous admire et vous êtes une énigme pour moi.[4] Зачем вы едете?
— Затем, чтобы сделать мой долг.
— Зачем со мной эти большие слова, nous savons de quoi il retourne.[5] Ну что же вы думаете об этом деле?
— В военном отношении — Ульм.
— Ведь это при Лихтенфельсе прекрасно, но между нами... Выпутается из этого Кутузов?
— Я ничего не знаю. Я знаю, что наше положенье[6] дурно, — холодно[7] сказал Болконский.⟩
- № 29 (рук. № 69. T. I, ч. 2. гл. XI, XII).
чтоб воспользоваться всем и когда всё делается легко. Князь Андрей был в таком дне и чувствовал это.
— Ну, а чтож вы думаете про Маака?
— Il est coffré le pauvre homme, vous savez,[8] — прокричал ему Л[ихтенфельс]. Князь Андрей пожал плечами и сделал французский жест губами, останавливаясь в двери.
— Покойный Schmitt был прекрасный офицер и это большая потеря, хотя ему слишком много приписывают в последнем деле.
— Да, эта потеря тем более тяжелая, что мы не имеем никого предложить, кроме Вейротера. Я надеюсь, что Кутузов не примет его.
Болконский опять воротился.
— K[outousoff] fera tout ce que voudra l’empereur; ses lumières seront toujours à la disposition de ceux qui voudront en profiter.[9]
— Остаются les archiducs... Un archiduc vaut l’autre,[10] — сказал Б[илибин]. Б[олконский] и все засмеялись. Это б[ыл] allusion[11] чего то очень смешного.
— Ну, однако, я заговорюсь с вами. — Князь Андрей только
- ↑ На полях: — Avouez que c’est charmant. — C’est un grand homme! Et quels soldats! Quels officiers! — Je ne vous comprends pas. Vous aimez Napoléon et vous êtes ambitieux [?] en lui faisant la guerre. — Je n’y comprends rien moi-même. [— Признайтесь, что это прелестно. — Это великий человек! И какие солдаты! Какие офицеры! — Я вас не понимаю. Вы любите Наполеона, а гордитесь[?], воюя с ним. — Я сам не понимаю этого.]
- ↑ [поговорим]
- ↑ [бог знает,]
- ↑ [Знаете, я вами восхищаюсь и вы для меня загадка]
- ↑ [мы знаем источник этого]
- ↑ Зачеркнуто: ужасно
- ↑ Зач.: и зло
- ↑ [Он в тюрьме, бедный человек, вы слышали,]
- ↑ [Кутузов сделает то, чего желает император, и свое знание он всегда предоставит тем, кто захочет им воспользоваться.]
- ↑ [эрцгерцоги.] Один эрцгерцог стоит другого.
- ↑ [намек]