Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 12.pdf/369

Эта страница не была вычитана

Стр. 157, строка 30.

Вместо: пробежали — в изд. 69 г.: пробежал

Стр. 158, строка 4.

Вместо: XV. — в изд. 73 г.: XL.

Ч. III, гл. XV.

Стр. 158, строка 34.

Вместо: И растет сливается — в изд. 69 г.: И ростет, и сливается

Стр. 158, строка 38.

Вместо (в сноске): Понимаешь ты?..

Понимаешь ты, чорт тебя дери, — в изд. 69 г. (в сноске): Вы поняли, мое дитя. Вы поняли, мое дитя...

Стр. 159, строка 25.

Вместо: его — в изд. 69 г.: своего

Стр. 160, строки 9—10.

Вместо: но, когда они проходили мимо Долохова, — в изд. 69 г.: но, проходя мимо Долохова,

Стр. 160, строка 23.

Вместо глав: XVI—XVIII. — в изд. 73 г. приложение XIV. Бегство Наполеона.

Ч. III, гл. XVI.

Стр. 160, строка 29.

Вместо: армии со времени выступления из Москвы — в изд. 69 г.: армии

Стр. 160, строка 33.

Вместо: из. 73-х тысяч, — в изд. 69 г.: из 73-х тысячной,

Стр. 160, строка 38.

Вместо (в сноске): Проходи, проходи, — в изд. 69 г.: — Проходит, проходи,

Стр. 161, строка 9.

Весь текст письма Бертъе в изд. 73 г. сохранен по-французски с подстрочным переводам.

Стр. 162, строка 31.

Вместо (в сноске): в последние дни многие — в изд. 69 г.: многие

Стр. 162, строка 8.

Слова: ordre du jour; — в изд. 69 г. и изд. 73 г. без перевода.

Стр. 162, строка 9.

Слова: Sire, Mon Cousin, Prince d’Ekmuhle, roi de Naples — в изд. 69 г. и изд. 73 г. без перевода.

364