4 ЖЮЛЬ ВЕРНЪ.
Истернь" интересовалъ меня гораздо больше, чѣмъ страна, которую такъ прославиль Куперъ. Корабль этотъ, дѣйствительно, был совер- шенствомъ своего рода. Он казался не просто мореходнымъ судномъ, а цѣлымъ плавающимъ городомъ или даже кускомъ материка, кото- рый, какъ бы оторвавшись отъ англійскаго берега, относился океаномъ к Америкѣ. Любуясь грандіознымъ сооруженіемъ, я представлялъ себѣ, какъ эта масса понесется по волнамъ, не страшась ни противныхъ вѣтровъ, ни ярости волнъ, ни морскихъ теченій, гордо торжествуя надъ грозными стихіями, противъ которыхъ едва могли устоять даже такія суда, какт, Варіорь" и „Сольферино". Дальше, однако, мое воображе ніе не шло, и я совершенно упускалъ изъ вида, что на этомъ гигант- скомъ кораблѣ будеть множество людей, въ обществѣ которыхъ мнѣ придется находиться во все время перезда. Запасшись билетомъ на, Греть-Истернь", отплытіе котораго назна- чено было на двадцатое марта, я обратился къ его капитану, мистеру Андерсону, с просьбой позволить мнѣ тотчас же перебраться на борть корабля, такъ какъ мнѣ очень хотѣлось присутствовать при послѣд- нихъ приготовленіяхъ къ плаванію. Мистеръ Андерсонъ охотно даль мнѣ это разрѣшеніе. На другой же день по пріѣздѣ въ Ливерпуль, я отправился къ бас- сейнамъ, образующимъ двойную линію доковъ на берегу рѣки Мерсея. По разводнымъ мостамъ я добрался до набережной Принца, предста- вляющей изъ себя нѣчто въ родѣ подвижного плота, поднимающагося и опускающагося вмѣстѣ съ приливами и отливами. Эта набережная служить мѣстомъ нагрузки многочисленныхъ каботажныхъ судовъ, под- держивающихъ постоянныя сношенія между Ливерпулем и Биркен- гедомъ, пригородомъ, расположеннымъ на лѣвомъ берегу Мерсея. На первый взглядъ Мерсей, какъ и Темза, совершенно ничтожная рѣченка, потому только и названная громкимъ именемъ рѣки, что она течеть въ море. Она походить на рытвину, наполненную водой, но эта рытвина такъ глубока, что по ней могутъ плавать самыя большія суда, не исключая даже и, Греть-Истерна", которому нѣтъ мѣста въ боль- шинствѣ гаваней земного шара. Благодаря этому, у устьевъ такихъ незначительныхъ рѣченокъ, какъ Темза и Мерсей, и возникли громад- ные торговые центры - Лондонъ и Ливерпуль. Та же причина вызвала возникновение Глазго на рѣчкѣ Клейдѣ. У пристани набережной Принца стоялъ небольшой пароходь, произ- водившій перевозку пассажировъ и товаровъ на, Греть - Истернь". Я взошель на палубу этого парохода, биткомъ набитую рабочими и масте ровыми, служившими на , Греть-Истернѣ" и спѣшившими къ своему дѣлу. Какъ только на башнѣ Викторіи пробило шесть часовъ, паро- ходь поднялъ якоря и быстро пошелъ вверхъ по теченію рѣки. Но едва судно успѣло отойти отъ набережной, какъ я замѣтилъ на при- стани молодого человѣка высокаго роста и съ той аристократической наружностью, которая характеризуетъ всѣхъ англійскихъ офицеровъ. Въ первую минуту мнѣ показалось, что это одинъ изъ моихъ пріяте- лей, капитань индійской арміи, котораго я не видаль уже нѣсколько лѣтъ. Но меня, должно быть, обмануло сходство, потому что капитанъ Мака - Эльвинъ не уѣхалъ бы изъ Бомбея, не извѣстивъ меня. Да и кромѣ того, Макъ- Эльвинъ былъ беззаботный весельчакъ, а этотъ мо-