Страница:Istorija armenii (abaza va 1888).djvu/25

Эта страница выверена
18


Постусъ Бюзандъ, уроженецъ Константинополя и армянскій епископъ, написавшій исторію Арменіи отъ 344—392 г.

Въ V вѣкѣ явился Месропъ, знаменитый изобрѣтатель армянскихъ письменъ[1], сотрудникъ католикоса Саака по переводу св. Писанія, авторъ требника, извѣстнаго подъ названіемъ Машдоцъ и Праздничной Минеи армянской Церкви.

Моисей Хоренскій, воспитанникъ патріарха Саака и его сотрудника по переводу св. Писанія на армянскій языкъ, архимандрита Месропа.

Моисей Хоренскій, уроженецъ Таронской области, с. Хоренъ или Хорни, получилъ прозвище Хоренскаго по мѣсту своего рожденія, — иные называютъ его Таронскимъ. Временемъ его рожденія считается 370 г. по Р. X., умеръ онъ около 487 г.

Католикосъ Саакъ и Месропъ, желая сличить свой переводъ съ сирійскаго текста съ текстами греческими, отправили, для кореннаго изученія греческаго языка, сорокъ талантливѣйшихъ учениковъ, въ томъ числѣ и Моисея Хоренскаго, въ самыя знаменитыя школы того времени. Первою ученою станціей М. Хоренскаго былъ городъ Эдесса, архивы котораго доставили ему значительный матеріалъ для историческаго труда. Отсюда, подъ вліяніемъ страстнаго желанія поклониться Святымъ мѣстамъ, М. Хоренскій отправился въ Палестину, затѣмъ въ Египетъ (въ Александріи онъ изучилъ неоплатоническую философію), потомъ въ Италію, Аѳины и въ 441 г., черезъ Константинополь, возвратился, уже старикомъ, въ отечество.

Знаменитый ученый, посвятившій десятки лѣтъ труда на пользу дорогаго ему отечества, встрѣченъ былъ на родинѣ не по заслугамъ. Его покровителей Саака и Месропа, при-

  1. По свидѣтельству армянскихъ ученыхъ, армянская азбука изъ 22 буквъ уже существовала во времена самой глубокой древности; рядомъ съ нею были въ употребленіи пишущіе знаки (родъ условныхъ іероглифическихъ знаковъ). Вслѣдствіе неблагопріятныхъ для Арменіи политическихъ обстоятельствъ, древняя азбука эта была вытѣснена введеніемъ въ употребленіе между армянами буквъ сирійскихъ, парсискихъ и греческихъ. Но, будучи найдена Месропомъ у сирійскаго епископа Даніила, она послужила основаніемъ для месроповскаго алфавита.
Тот же текст в современной орфографии

Постус Бюзанд, уроженец Константинополя и армянский епископ, написавший историю Армении от 344—392 г.

В V веке явился Месроп, знаменитый изобретатель армянских письмен[1], сотрудник католикоса Саака по переводу Святого Писания, автор требника, известного под названием «Машдоц» и «Праздничной Минеи» армянской церкви.

Моисей Хоренский, воспитанник патриарха Саака и его сотрудника по переводу Святого Писания на армянский язык, архимандрита Месропа.

Моисей Хоренский, уроженец Таронской области, села Хорен или Хорни, получил прозвище Хоренского по месту своего рождения; иные называют его Таронским. Временем его рождения считается 370 год по Рождеству Xристову, умер он около 487 года.

Католикос Саак и Месроп, желая сличить свой перевод с сирийского текста с текстами греческими, отправили для коренного изучения греческого языка сорок талантливейших учеников, в том числе и Моисея Хоренского, в самые знаменитые школы того времени. Первою ученою станцией М. Хоренского был город Эдесса, архивы которого доставили ему значительный материал для исторического труда. Отсюда, под влиянием страстного желания поклониться святым местам, М. Хоренский отправился в Палестину, затем в Египет (в Александрии он изучил неоплатоническую философию), потом в Италию, Афины и в 441 году через Константинополь возвратился уже стариком в отечество.

Знаменитый ученый, посвятивший десятки лет труда на пользу дорогого ему отечества, встречен был на родине не по заслугам. Его покровителей Саака и Месропа, при-

  1. По свидетельству армянских ученых, армянская азбука из двадцати двух букв уже существовала во времена самой глубокой древности; рядом с ней были в употреблении пишущие знаки (род условных иероглифических знаков). Вследствие неблагоприятных для Армении политических обстоятельств, древняя азбука эта была вытеснена введением в употребление между армянами букв сирийских, парсиских и греческих. Но, будучи найдена Месропом у сирийского епископа Даниила, она послужила основанием для месроповского алфавита.