Страница:Istoriia drevnei russkoi slovesnosti.djvu/221

Эта страница не была вычитана

въ отношкнхи къ иноплемкнньшъ. 207

дѵющія слова (изъ коихъ нѣкошорыя встречаются въ языкахъ Турецкомъ и Татар-скомъ, а иныя въ Арабскомъ и Персид-скомъ): туман*башмакг, синдукъ (сун-дѵкъ), балу къ или балыкг (рыба), каоанш, гумигъ, бакга (по-Южнорусски баштане, съ Нереид.), майдань, базаре у сарай, ки-лимп (коверъ), к'аунг (въ Южнорусскомъ значить арбузъ), и еще нѣкоторыя. На-оборотъ, между Половецкими словами встрѣчаюшся Русскія: и лба, пегъ, само-л а (смола)} кагтъ (деньга; сокращено изъ ногата).—

Приведенные примЪрьі показываютъ, что многія слова одинакія съ Татарскими могли быть въ натемъ языкѣ еще до на-шествія Башыева, и что существованіе такихъ словъ въ нашихъ древнихъ па-мятиикахъ не должно быть предлогомъ для сомнѣнія въ древности сихъ послЬднихъ м.

14) Такъ Гаьлшовъ. оправергалъ древность Пѣсни Игорю даже находящимся въ ней словомъ болванъ („Тьмутора* канъскый бълванъ"), вазывая оное Татарскимъ. ІІо Саби-нинъ кажется вѣрнѣе считаетъ сіе слово перешедшим* еще изъ Скандинавы (Ь61\ѵап}—и тѣмъ вѣрнѣе, что оно было и въ языкѣ Кельтовь Среіѵап), отъ коихъ ■ заимствовано Западными Словенами, по йінънію Шап

-рцка;--