Страница:Istoriia drevnei russkoi slovesnosti.djvu/221

У этой страницы нет проверенных версий, вероятно, её качество не оценивалось на соответствие стандартам.
Эта страница не была вычитана

въ отношкнхи къ иноплемкнньшъ. 207

дѵющія слова (изъ коихъ нѣкошорыя встречаются въ языкахъ Турецкомъ и Татар-скомъ, а иныя въ Арабскомъ и Персид-скомъ): туман*башмакг, синдукъ (сун-дѵкъ), балу къ или балыкг (рыба), каоанш, гумигъ, бакга (по-Южнорусски баштане, съ Нереид.), майдань, базаре у сарай, ки-лимп (коверъ), к'аунг (въ Южнорусскомъ значить арбузъ), и еще нѣкоторыя. На-оборотъ, между Половецкими словами встрѣчаюшся Русскія: и лба, пегъ, само-л а (смола)} кагтъ (деньга; сокращено изъ ногата).—

Приведенные примЪрьі показываютъ, что многія слова одинакія съ Татарскими могли быть въ натемъ языкѣ еще до на-шествія Башыева, и что существованіе такихъ словъ въ нашихъ древнихъ па-мятиикахъ не должно быть предлогомъ для сомнѣнія въ древности сихъ послЬднихъ м.

14) Такъ Гаьлшовъ. оправергалъ древность Пѣсни Игорю даже находящимся въ ней словомъ болванъ („Тьмутора* канъскый бълванъ"), вазывая оное Татарскимъ. ІІо Саби-нинъ кажется вѣрнѣе считаетъ сіе слово перешедшим* еще изъ Скандинавы (Ь61\ѵап}—и тѣмъ вѣрнѣе, что оно было и въ языкѣ Кельтовь Среіѵап), отъ коихъ ■ заимствовано Западными Словенами, по йінънію Шап

-рцка;--