Страница:Istoriia drevnei russkoi slovesnosti.djvu/199

Эта страница не была вычитана

НА ЯЗЫКЪ РУССКІИ. »85

принягпомъ или употребляемость сослові-ями образованными, но и въ про стона-родномъ,—'Произошла шаже дволкость, какая замѣчена выше въ нашемъ языкѣ пись-менномъ, — тоже смѣшеніе нашей природ-ной стихіи и усвоенной нами сгаихш Церковно-Словенской. Одно и тоже слово употребляется въ двухъ видахъ: въчисто-Русскомъивъ Церковно-Словенскомъ; про-изводныя слова того - же корня, одни образованы по чисто-Русской формѣ, Другія по формѣ Церковно-Словенскои і0.

При такой двоякости формъ одного и того-же слова, Церковно-Словенская форма имѣетъ обыкновенно болѣе возвышенной шонъ, болѣе мысленное и обширное значеніе , какъ форма нашего священно-книжнаго языка. Въ продолженіе нѣсколь-кихъ вѣковъ онъ такъ глубоко усвоился намъ, что иногда принятое отъ него слово мы употребляемъ уже какъ наше народное, обыкновенное; а своенародная, но старинная форма того же слова имѣетъ

10) Въ древній письменный'иди Церковно -Словенскій нашъ языкъ входили Формы языка Русскаго, какъ нашего ири-роднаго языка; теперь за одно съ Русскими Формами употребляются Церковно-Словенскія уже по привычкъ къ симъ послвднимъ . —

Ч. I. >> І22.