Страница:Istoriia drevnei russkoi slovesnosti.djvu/194

Эта страница не была вычитана

і8о письменный языкъ

сишелева имени, потому, что оно было поводомъ къ жаркимъ о томъ преніямъ въ ХШ в., съ нашими Старообрядцами. На Владиміровомъ олатп написано: ИСУСЪ; но въ Евангеліи Оспіромировомъ ИІСУСЪ, ИІС, 1С; въ Сборникѣ Святославовскомъ ИИСОУСЪ, ИІС, ІСЪ, 1С. Разнообразное начертаніе сіе первоначально было по при-мѣру Грековъ, которые также писали Спасите лево имя и полнымъ складомъ, и сокращенно—ІН20ТГ, 12. и т. д.

V •

Такъ какъ Южнорусское произношеніе иногда сходилось съ древнимъ Церковно-Словенскимъ правописаніемъ, то въ та. к ихъ случаяхъ древнее правописаніе оставалось неизмЬннымъ. Таково окончаніе гда-

щу но шт (по выговору Болгарскому): аште, еіите, за-преіитаю; въ букве еры писалъ и еръ — ы (по древнѣй-шему ея начертанію, сох раненному еще Кипріаномъ въ Служебнике), и ерь — ьі (какъ ныне употребляютъ). Такъ въЕвангеліи 1144г., употребляется часто г вм. и (едінь, кніжнікъ, исконі, амінь]; тоже и во второй половине Новгородской харатейной Летописи (і биша і, іли). — Не меньшее разнообразие встречается и въ надстрочныхъ знакахъ . —

Впрочемъ не у Русскихъ только, но и у другихъ Словенъ, встречается такая же неопределенность и разно-образіе правописанія. Многіе тому примеры можно видеть изъ Богословія (по Болг. спис. XII в.,) и Шесто* днева (по Серб. спис. 1263 г.,) Іоанна Экзарха, въ

изданій К. Калайдовича. —