Страница:Istoriia drevnei russkoi slovesnosti.djvu/189

Эта страница не была вычитана

древней руси. x 8i

присоединенія народнаго Русскаго языка къ Церковно-Словенскому, въ нашемъ пись-менномъ древнемъ языкѣ часто встречается въ одномъ и гаомъ же памяшникѣ двоякое употребленіе одного и того же слова, по формѣ обо ихъ языковъ Иногда къ Церковно - Словенскимъ формамъ примѣ-шивались новыя формы, самими писавшими сосшавленныя: таково, кажется, оконча-

въ посланіи НикиФоровомъ — вм. нѣтъ — ни, по-Южно -русски); домовъ а (какъ и теперь говорятъ Осташковцы)— Вм. домой; звукъ ч вм. и,—IIо ловчи, Новгородчемъ, съ плтничю, отчя; наоборотъ, ц вм. ѵ^ — хоцю, сѣцл, посадницитьу и въ именахъ по отчеству ицъ вм. пч&.— Все это показываетъ, что Новгородское нарѣчіе уже въ древнія времена объособилось на Сѣверн отъ языка Южнорусскихъ Словенъ, отделенное отъ нихъ Бълорус-скими и Среднерусскими Словенами. Отъ нихъ-то, вѣроятно, Словены Новгородские и1 особливо Тверичи заняли употребленіе звука ц вм. ч. —

  • ) О взаимной замѣнѣ окончаній овъ и ой замѣтимъ, что

въ Червонорусскомъ нарѣчіи употребляютъ иногда овъ вм. ой; наприм. со мновъ вм. со мной. Такъ и Ѳеодоръ Грамматикъ, Сербъ, въ послѣсловіи первой половины Шестоднева писалъ (въ XIII в.): «съ великовъ печалію и съ великовъ нищетовъ". На оборотъ, въ Верхнерус-скомъ наръчіи кое-гдѣ (напр. отъ Устюжны къ Бъло-зерску) говорятъ ой вм. овъ; напр. мужикой вм. му-жиковъ. Отсюда переходъ къ употреблению ы вм. овь: церкьі вм. церковь; любы вм. любовь, И здѣсь ы находится въ соотвътствіи съ ой; а у Заодерскихъ Словенъ ы произносилось двоегласно : ой, ай. 4) Двоякое употребление того-же слова, но Форм® Русской ц Церковно-Словенской, нримѣтно начинается въ Дого-