Страница:Instead of book.djvu/144

Эта страница не была вычитана

— 130 —

стороны.—«Я читалъ въ газетахъ, что истецъ былъ безъ шляпы. Правда ли это?»—съ такимъ вопросомъ обратилось къ сторонамъ почтенное должностное лицо. Стороны этого факта не отрицали. Обвинитель былъ безъ шляпы во время доказаннаго уже нападенія. И это обстоятельство рѣшило все дѣло: главнокомандующій британской арміи оставилъ судъ, выражаясь метафорически, безъ пятна на своей репутаціи.

Какъ бы то ни было, но, какъ я уже сказалъ, я надѣлъ свою шляпу и поѣхалъ въ залъ засѣданій знатнаго клуба съ его страннымъ именемъ. Слово «національный» было первоначально употреблено покойнымъ Бенд-жаминомъ Дизраэли, какъ политическій терминъ, равнозначущій со сло-вомъ «патріотическій» и противоположный словамъ: «космополитически!» и «антинаціональный». Слово «либеральный» употреблялось около 1815 года въ политическомъ смыслѣ для обозначенія сторонниковъ свободы въ ка~ чествѣ понятія, противоположнаго представленію о «рабахъ», вѣрившихъ въ государственный надзоръ. Однако, это не мѣшаетъ въ настоящее время членамъ этого клуба открыто защищать государственное вмѣшательство во всевозможный дѣла и признавать доктрину Іяіззег Гаіге символомъ вѣры эгоизма. Впрочемъ, зданіе клуба—прекрасное и очень удобное, а, въ сущности, что въ имени тебѣ моемъ?

Когда мы дошли до арены политической битвы, мистеръ Гедлемъ, со-ціалистъ, произносилъ очень искусную индивидуалистическую рѣчь. Я, дѣйствительно, никогда не слышалъ, чтобы кто-либо лучше изложилъ и мужественнѣе защищалъ дѣло нравственной свободы, чѣмъ это сдѣлалъ на этотъ разъ мистеръ Гедлемъ. Я съ безпокойствомъ ждалъ отвѣта противной стороны. Я представлялъ себѣ, что вотъ станетъ на мѣсто мистера Гедлема какой-нибудь скучный аскетъ, быть можетъ, какой-нибудь суровый кардиналъ, и начнетъ читать высокопарные отрывки изъ сентенціознэго Гукера. Но я былъ пріятно разочарованъ, когда юркій ма-ленькій шотландецъ, въ забавныхъ брюкахъ и изъѣденной молью одеждѣ, выскочилъ съ такимъ лепетомъ.

— Джентльмены, здѣсь, быть можетъ, никто не любитъ такъ свободу, какъ я. Но, видите ли, намъ надо провести разграничительную линію между нею и благопристойностью. Я былъ избранъ въ совѣтъ графства наблюдать за тѣмъ, чтобы эта линія была проведена въ надлежащемъ мѣстѣ. Это—мой долгъ, и я исполню свой долгъ. Все, могущее заставить чистую дѣвушку покраснѣть, должно быть уничтожено. И еще одно. Я говорю, что кафе-шантаны, гдѣ продаются опьяняющіе напитки, должны быть тоже уничтожены. Мы не потерпимъ мѣстъ, поощряющихъ блудъ и пьянство. Но въ то же время мы не враги свободы, т. е. свободы поступать справедливо, ибо единственная свобода, достойная того, чтобы за нее бороться, обусловливается этимъ.

Мистеръ Макъ-Дудль энергично ударилъ себя по колѣну и сѣлъ на мѣсто.

— Я хотѣлъ бы спросить послѣдняго оратора,—сказалъ тонкій

джен-тльменъ изъ заднихъ рядовъ, — послѣдовательно 'ли, чтобы государство,.