Страница:Inferno-Dante-Min-1855.pdf/63

Эта страница выверена

 


100 Мы пересѣкли этотъ кругъ и шли
Къ другому брегу, гдѣ потокъ тлетворный
Бѣжалъ, кипя и роя грудь земли

103 Волною больше мутною, чѣмъ черной,
И, по теченью мертваго ручья,
Съ трудомъ мы внизъ сошли дорогой горной.

106 Въ болото, Стиксъ, вливалася струя
Печальныхъ водъ, свергавшихся съ стремнины
Въ зловредные и мрачные края.

109 И я, взглянувъ на грязныя пучины,
Увидѣлъ въ нихъ несмѣтные полки
Тѣней нагихъ и гнѣвныхъ отъ кручины.

112 Ногами, грудью, головой съ тоски
Онѣ дрались, не только-что руками,
Зубами грызли плоть въ куски, въ куски.

115 И вождь: «Мой сынъ, стоишь ты предъ тѣнями,
Которыхъ гнѣвъ привелъ въ такой раздоръ,
И вѣрь ты мнѣ, что даже подъ волнами




98. Какъ мы пошли относится къ послѣднему стиху первой пѣс. Ада. Странствіе Данта началось въ концѣ дня, когда звѣзды восходили надъ горизонтомъ; теперь онѣ склоняются: значитъ, полночь уже прошла, наступаетъ 26 Марта или, по другимъ, 5 или 9 Апрѣля. Странствіе поэта по сіе время продолжалось шесть часовъ.

100. Поэты приходятъ въ пятый кругъ, гдѣ казнятся души гнѣвныхъ. «Кипящій, мутный потокъ, образующій болотистое озеро Стиксъ, есть символъ гнѣва, жаръ котораго овладѣваетъ человѣкомъ и потемняетъ его разсудокъ. Волны потока, болѣе мутныя, чѣмъ черныя, обозначаютъ, что гнѣвъ есть слѣдствіе не столько злыхъ наклонностей, сколько потемнѣнія внутренняго свѣта, внезапной потери самосознанія. Здѣсь, на поверхности болота, гнѣвные на самихъ себѣ испытываютъ, какимъ тяжкимъ бременемъ были они для ближнихъ на землѣ. Какъ люди злые и завистливые, они погружены въ грязную стихію: они не могутъ произнести вполнѣ ни одного слова, потому что мутная и злая среда, въ которой живутъ они, ни на минуту не даетъ имъ сосредоточиться въ самихъ себя, лишаетъ ихъ спокойствія и при каждомъ проявленіи ихъ внутренней жизни еще сильнѣе волнуется.» Штрекфуссъ.