Страница:Inferno-Dante-Min-1855.pdf/138

Эта страница выверена

 


79 «О если всѣмъ ты говоришь безъ лести,»
Вcѣ три вскричали: «какъ отвѣтилъ намъ,
Какъ счастливъ ты, что говоришь по чести!

82 И такъ, прошедъ по мрачнымъ симъ мѣстамъ
И возвратясь изъ странъ свѣтилъ прекрасныхъ,
Когда съ восторгомъ скажешь: я былъ тамъ!

85 Повѣдай людямъ и объ насъ несчастныхъ!»
И, кругъ расторгнувъ, какъ на крыльяхъ, вспять
Они помчались вдоль песковъ ужасныхъ.

88 Нельзя такъ скоро и аминь сказать,
Какъ быстро скрылись съ глазъ моихъ три духа.
Тогда пошелъ учитель мой опять.

91 Я шелъ не долго съ нимъ, какъ вдругъ до слуха
Достигъ шумъ водъ, столь близкій, что едва
Звукъ нашихъ словъ могло разслушать ухо.

94 Какъ тотъ потокъ, который мчитъ сперва
Свой бѣгъ съ Монвезо на востокъ по волѣ,
Отъ лѣвой кручи Апеннинъ, слывя

97 Въ верховьяхъ Аквакетою, доколѣ
Падетъ въ русло долины у Форли́
Гдѣ это имя ужъ не носитъ болѣ,

100 И съ яростью грохочетъ не вдали
Отъ Бенедетто, падая съ вершины,
На коей жить и тысячи бъ могли:




82—84. Этой терцинѣ подражалъ Тассо, Ger. liber. XV.

Quando mi gioverà narrare altrui
Le novità vedute, e dire: io fui.

94—102. Рѣка Монтоне въ Романьѣ, протекающая вдоль Апеннинскихъ горъ, мимо аббатства St. Benedetto nell' Alpi, недалеко отъ города Форли́, гдѣ она первоначальное свое названіе Аквакета мѣняетъ на имя Монтоне. Эта рѣка, берущая свое начало изъ горы Визо (mons Vesulus древнихъ, названной у Данта Монвезо), направляется къ востоку по лѣвой сторонѣ Апеннинскихъ горъ и, не сливаясь съ рѣкою По, какъ другія рѣки, впадаетъ въ Адріатическое море. Водопадъ, образуемый этой рѣкою, теперь очень не значителенъ.