Страница:Il Principe-Machiavelli-Kurochkin.pdf/77

Эта страница выверена

пренебрежетъ изученіемъ того, что есть въ дѣйствительности, тѣмъ самымъ, вмѣсто сохраненія себя, приведетъ себя къ погибели: человѣкъ, желающій въ наши дни быть во всѣхъ отношеніяхъ чистымъ и честнымъ, неизбѣжно долженъ погибнуть въ средѣ громаднаго, безчестнаго большинства. Изъ этого слѣдуетъ, что всякій государь, желающій удержаться, можетъ и не быть добродѣтельнымъ, но непременно долженъ пріобрѣсти умѣнье казаться или не казаться таковымъ, смотря по обстоятельствамъ.

Итакъ, оставляя въ сторонѣ все, что можно придумать, говоря объ обязанностяхъ государей и придерживаясь одной только дѣйствительности, я скажу, что всѣ люди и преимущественно государи, такъ какъ последніе стоятъ на виду у всѣхъ, различаются нѣкоторыми качествами, которыя и обусловливаютъ брань или хвалу. Такъ одни люди считаются великодушными, а другіе жалкими (miseri). Я руководствуюсь въ этомъ случаѣ тосканскимъ выраженіемъ, такъ какъ слово скупой (avaro) по итальянски имѣетъ еще значеніе — прибѣгать къ грабежу для пріобретенія; я же словомъ жалкій хочу назвать такого человѣка, который не умѣетъ распорядиться и тѣмъ даже, что имѣетъ; одни пользуются репутаціей щедрыхъ, другіе грабителей; однихъ мы называемъ жестокими, другихъ милостивыми; однихъ клятвопреступными, другихъ вѣрными своему слову; однихъ малодушными и обабившимися, другихъ отважными и твердыми; однихъ человѣчными, другихъ надменными; однихъ распущенными, другихъ цѣломудренными; однихъ искренними, другихъ хитрыми; однихъ тяжелыми, другихъ обходительными; однихъ глубокими, другихъ поверхностными; однихъ религіозными, другихъ свободномыслящими, и т. д. Я знаю, что всякій согласится съ тѣмъ, что было бы пріятно встрѣтить въ одномъ государѣ полное развитіе и сочетаніе всѣхъ перечисленныхъ мною положительныхъ качествъ. Но такъ какъ это невозможно и даже противно человѣческой природѣ, то необходимо, чтобы каждый государь старался по крайней мѣрѣ избѣгать безчестія тѣхъ пороковъ, которые могутъ его привести къ потерѣ верховной власти; отъ всѣхъ другихъ онъ можетъ воздерживаться, но бѣда не велика, если при